Hieronder staat de songtekst van het nummer The Boy From , artiest - Stephen Sondheim, Lucia Spina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stephen Sondheim, Lucia Spina
Tall and tender, like an Apollo,
He goes walking by, and I have to follow him,
The boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del
sol y cruz.
(«crooth»)
When we meet, I feel I’m on fire
And I’m breathless everytime I enquire,
«How are things in tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la
junta del sol y cruz.»
(«crooth»)
Why, when I speak, does he vanish?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Why is he acting so clannish?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
I wish I understood Spanish.
When I tell him I think he’s the end,
He giggles a lot with his friend.
Tall and slender, moves like a dancer,
But I never seem to get any answer
From the boy from Tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
del sol y cruz.
(«crooth»)
I got the blueth.
Why are his trousers vermillion?
His trousers are vermillion.
Why does he claim he’s Castilian?
He thayth that he’th Cathtilian.
Why do his friends call him Lillian?
And I hear at the end of the week
He’s leaving to start a boutique.
Thought I smile, I’m only pretending
'Cause I know today’s the last i’ll be spending
With the boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
del sol y cruz.
(«crooth»)
Tomorrow he sails.
He’s moving to wales,
To live in llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobullllandysiliogogogoch.
Lang en teder, als een Apollo,
Hij loopt voorbij en ik moet hem volgen,
De jongen uit tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del
sol y cruz.
(«krokodil»)
Als we elkaar ontmoeten, heb ik het gevoel dat ik in vuur en vlam sta
En ik ben ademloos elke keer als ik ernaar vraag,
«Hoe gaat het in tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la
junta del sol y cruz.»
(«krokodil»)
Waarom verdwijnt hij als ik spreek?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Waarom doet hij zo gemeen?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Ik wou dat ik Spaans verstond.
Als ik hem vertel dat ik denk dat hij het einde is,
Hij giechelt veel met zijn vriend.
Lang en slank, beweegt als een danser,
Maar ik lijk nooit een antwoord te krijgen
Van de jongen uit Tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
del sol y cruz.
(«krokodil»)
Ik heb de blueth.
Waarom is zijn broek vermiljoen?
Zijn broek is vermiljoen.
Waarom beweert hij dat hij Castiliaans is?
Hij zegt dat hij Cattiliaans is.
Waarom noemen zijn vrienden hem Lillian?
En ik hoor aan het eind van de week
Hij vertrekt om een boetiek te beginnen.
Ik dacht dat ik glimlach, ik doe alleen maar alsof
Omdat ik weet dat vandaag de laatste is die ik zal uitgeven
Met de jongen uit tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta
del sol y cruz.
(«krokodil»)
Morgen vaart hij.
Hij verhuist naar Wales,
Om te wonen in llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobullllandysiliogogogoch.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt