Hieronder staat de songtekst van het nummer Brotherly Love , artiest - Stephen Sondheim met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stephen Sondheim
You know what this reminds me of?
No…
What?
Remember when I was in bed with the mumps
And had to stay in New Year’s Eve?
Frankly?
No
Remember how I was so down in the dumps
When everyone started to leave?
Jesus, it’s cold…
Are you sorry we came, Willie?
You sorry we came?
Yes!
No…
Go to sleep!
At midnight with everyone down at the lake
To take in the fireworks show-
Oh, yeah…
I cried 'til I fell half asleep by mistake
And I snuck upstairs and I shook you awake
You bundled me up in a couple of quilts
And you carried me…
Up all the way to the roof!
(Wind rises.)
And that slippery patch!
Yeah, we nearly got killed!
But we got to see everything!
'Member the whizbangs?
(The wind howls, drowning them out as they tumble over with each other in
reminiscences, singing in pantomime.
As the wind dies down:)
We had lots of good times…
(They chuckle in memory. Pause.)
We slept there 'til dawn
All wrapped up in those quilts…
Boy, Mama was madder then hell…
(They snicker. Pause.)
You always looked out for me, no matter what…
Just brotherly love, brother
Brotherly love
(Wilson sniffs.)
Jesus, I smell
I’m not sorry I came, Willie
Just as long as you’re here…
(The wind rises as the music fades. Addison looks suddenly uneasy.
He pivots away nervously so that he and Wilson are back to back.)
Weet je waar dit me aan doet denken?
Nee…
Wat?
Weet je nog dat ik met de bof in bed lag
En op oudejaarsavond moest blijven?
Eerlijk gezegd?
Nee
Weet je nog hoe ik zo diep in de put zat
Toen iedereen begon te vertrekken?
Jezus, het is koud...
Vind je het jammer dat we kwamen, Willie?
Vind je het jammer dat we kwamen?
Ja!
Nee…
Ga slapen!
Om middernacht met iedereen bij het meer
Om te genieten van de vuurwerkshow-
O ja…
Ik huilde tot ik per ongeluk half in slaap viel
En ik sloop naar boven en schudde je wakker
Je hebt me in een paar quilts gebundeld
En je droeg me...
Helemaal tot aan het dak!
(De wind steekt op.)
En dat glibberige plekje!
Ja, we werden bijna vermoord!
Maar we moeten alles zien!
'Lid worden van de whizzbangs?
(De wind huilt en verdrinkt ze terwijl ze met elkaar omvallen)
herinneringen, zingen in pantomime.
Als de wind gaat liggen :)
We hadden veel goede tijden...
(Ze grinniken in hun geheugen. Pauzeer.)
We sliepen daar tot het ochtendgloren
Allemaal verpakt in die quilts...
Tjonge, mama was nog kwader dan de hel...
(Ze grinniken. Pauze.)
Je zorgde altijd voor me, wat er ook gebeurde...
Gewoon broederlijke liefde, broer
Broeder liefde
(Wilson snuffelt.)
Jezus, ik ruik
Het spijt me niet dat ik kwam, Willie
Zolang je hier bent...
(De wind steekt op terwijl de muziek vervaagt. Addison kijkt plotseling ongemakkelijk.
Hij draait zenuwachtig weg zodat hij en Wilson rug aan rug zijn.)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt