Hieronder staat de songtekst van het nummer Inclassable , artiest - Smash Hit Combo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Smash Hit Combo
J’suis pas dans les bons, j’bute souvent sur des obstacles
J’suis qu’un Decepticon à la recherche du Allspark
J’m’emmêle souvent les pattes, j’suis pas trop dégourdi
Si y’a une ampoule qui pète j’passe six mois dans la nuit
J’suis même pas dans les moyens, ma moyenne chute en chute libre
Y m’a fallu quinze ans pour pouvoir lire un pauvre livre
Adolescent attardé affalé sur l’canapé, j’revis ma vie en boucle à force de
voir des replays
Si encore j'étais mauvais j’aurais des excuses bateaux, j’me serais planté en
beauté comme l’a fait la 3DO, mais force est de constater que j’m’en sors
encore bien
J’aime trop jouir d’là vie, j’lui éjacule entre les seins
Si un jour j’dois faire un break, ça s’ra sur mon lit d’mort
J’veux qu’on s’souvienne de mes textes comme de la série X-OR
J’veux être le sheriff de l’espace qui squatte la voie lactée
Je s’rais jamais dans les bons, les moyens ou les mauvais
Cherche pas ta place!
Une erreur dans le script, dans les rôles
Cherche pas ta place!
On s’esquive, on se fuit, on se frôle
Cherche pas ta place!
Quelle est ma position?
Où est ma place sur l'échiquier?
Je suis pas dans les bons, ni les moyens ni les mauvais
Ben J’crois que la suite sera moins bonne, décevant comme le deuxième Tron
Une idéntité complexe qu’je tèj, ma vie ressemble à des Kleenex
J’crois qu’j’ai l’syndrôme de la Tourette, crâche des insultes du haut d’ma
fenêtre, les deux pieds dans ce foutraque, Eric Cartman d’la série South Park
On regarde autour de soi, à coté c’est toujours mieux qu’chez soi
À force de vouloir chercher la p’tite bête on finira par réveiller Godzilla
J’construis pas mon futur, j’Ie brûle par les deux bouts et j’trouve ça normal
J’me demande comment j’tiens debout alors qu’tout me dégoûte
Je devrais me foutre une balle!
On est Inclassables
On est Inclassables
Cherche pas ta place
Cherche pas ta place
Cherche pas ta place
Cherche pas ta place
Cherche pas ta place!
Une erreur dans le script, dans les rôles
Cherche pas ta place!
On s’esquive, on se fuit, on se frôle
J’en perds la face!
Je suis pas dans les bons les moyens ou les mauvais!
Je suis pas dans les bons les moyens ou les mauvais!
Cherche pas ta place!
J’en perds la face!
Cherche pas ta place!
J’en perds la face!
Je suis pas dans les bons les moyens ou les mauvais!
On est pas si différents vu qu’on arpente tous le même trajet
Je suis pas dans les bons, ni les moyens ni les mauvais
Inclassable!
On est dans aucun carcan on rentre pas dans les rangs
Inclassable!
Une existence différente à deux doigts de presser la détente
Ik zit niet in de goede, ik kom vaak obstakels tegen
Ik ben gewoon een Decepticon op zoek naar de Allspark
Ik zit vaak met mijn benen in de knoop, ik ben niet zo slim
Als er een lamp brandt, breng ik zes maanden 's nachts door
Ik ben niet eens in de middelen, mijn gemiddelde vrije val
Het kostte me vijftien jaar om een slecht boek te kunnen lezen
Achterlijke tiener zakte onderuit op de bank, ik herbeleef mijn leven in een lus door middel van
zie herhalingen
Als ik nog steeds slecht was, zou ik excuses hebben voor boten, ik zou mezelf erin hebben geplant
schoonheid net als de 3DO, maar het is duidelijk dat ik aan het doen ben
weer goed
Ik geniet te veel van het leven, ik ejaculeer tussen haar borsten
Als ik op een dag een pauze moet nemen, zal het op mijn sterfbed zijn
Ik wil dat mijn teksten worden onthouden zoals de X-OR-serie
Ik wil de ruimtesheriff zijn die de melkweg kraakt
Ik zou nooit in het goede, het gemiddelde of het slechte zijn
Zoek je plaats niet!
Een fout in het script, in de rollen
Zoek je plaats niet!
We glippen weg, we rennen weg, we strijken tegen elkaar aan
Zoek je plaats niet!
Wat is mijn positie?
Waar is mijn plaats op het schaakbord?
Ik hou niet van het goede of het midden of het slechte
Ben Ik denk dat het vervolg minder goed zal zijn, teleurstellend als de tweede Tron
Een complexe identiteit die ik heb, mijn leven lijkt op Kleenex
Ik denk dat ik het syndroom van Gilles de la Tourette heb, spuug beledigingen uit de top van mijn
raam, beide voeten in deze puinhoop, Eric Cartman uit de South Park-serie
We kijken om ons heen, naast de deur is altijd beter dan thuis
Door het kleine beest te willen zoeken, zullen we uiteindelijk Godzilla wakker maken
Ik bouw niet aan mijn toekomst, ik brand aan beide kanten en dat vind ik normaal
Ik vraag me af hoe ik opsta als ik van alles walg
Ik zou mezelf moeten neuken!
We zijn niet classificeerbaar
We zijn niet classificeerbaar
Zoek niet naar je plaats
Zoek niet naar je plaats
Zoek niet naar je plaats
Zoek niet naar je plaats
Zoek je plaats niet!
Een fout in het script, in de rollen
Zoek je plaats niet!
We glippen weg, we rennen weg, we strijken tegen elkaar aan
Ik verlies gezichtsvermogen!
Ik ben niet in de goede manieren of de slechte!
Ik ben niet in de goede manieren of de slechte!
Zoek je plaats niet!
Ik verlies gezichtsvermogen!
Zoek je plaats niet!
Ik verlies gezichtsvermogen!
Ik ben niet in de goede manieren of de slechte!
We zijn niet zo verschillend omdat we allemaal dezelfde route lopen
Ik hou niet van het goede of het midden of het slechte
Niet classificeerbaar!
We zitten niet in een keurslijf, we vallen niet in de rij
Niet classificeerbaar!
Een ander bestaan dat bijna de trekker overhaalt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt