Hieronder staat de songtekst van het nummer Ça fait un bail , artiest - Shtar Academy, Tunisiano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shtar Academy, Tunisiano
Ça fait un bail que j’suis plus l’même, ça fait un bail que j’suis au trou
Que j’ai remplacé l’mot «Je t’aime «par un numéro d'écrou
Pris en otage, j’ai fauté, mes bonnes actions ont glissé
Une bête en cage, qu’on n’laisse même pas sortir pour pisser
Hé mon frère ça fait plaisir de te voir, ça f’sait longtemps
Tous les jours on pense à toi, on s’remémore le bon temps
Tu t’rappelles quand à l'époque, on tournait en Fiat Panda
Maintenant c’est toi qui tourne, et nous on t’envoie des mandats
En fait fallait qu’j’te dise, y a le frère qui t’passe le Salam
On m’a dit qu’t’es number one, khey le reste rappe que des Salat
Vécu, punchlines, MC trop stylé
Quand t’es pas là, même les schlags se mettent à dealer
C’est bon d’vous voir, d’vous savoir en bonne santé
Vies d’banlieusards, vos soirées sont mouvementées
Hé, pris pour cible, j’ai un penchant pour le haram
Toujours aussi sensible au déhanchement des femmes
Ça fait un bail que je tourne dans le bloc
Hé ça fait un bail que j’ai pas vu mes potes
Hé ça fait un bail bail bail
Hé ça fait un bail bail bail
Ça fait bizarre de t’voir entre 4 murs, entouré d’bleus
A c’qu’il paraît, ils nous filment
Donc j’te parle entre 4 yeux
Chez nous l’temps est pluvieux car sombre est le décor
Tout l’monde dit qu’dans vos cellules, même l'été il pleut des cordes
— Wallah, tu as entendu le p’tit frère à Kader il s’est pendu en cellule?
— Truc de fou mon frère c’est triste mais t’inquiète Allah irahmou
La vie continue, j’suis détenu, y’a que d’la rage poto
Et du courage, un paquetage, un petit joint d’popo
Embrasse ma femme, la daronne
Dis leur que j’ai d’quoi cantiner
J’suis un bonhomme, le moral n’est pas abîmé
D’ailleurs hier j’ai vu ta femme, t’inquiète
Elle m’a dit qu’elle tient l’coup
J’voulais pas t’en parler, mais ton p’tit frère fait l’voyou
Il veut suivre tes traces, prendre ta place, il y prend goût
Dis-moi c’qu’il faut qu’je fasse, est-ce que tu veux que j’le secoue?
Sinon tu t’rappelles, l’embrouille devant la boîte?
Ce type qui f’sait le mac' à 15 a voulu t’mettre une droite
J’ai croisé sa femme, à l’intérieur du hebs
Il doit être sûrement àl, cet enfant de clebs
Cimer pour l’info, j’l’ai croisé cet enfant d’clébard
Il m’a r’connu, a bégayé et arrêté d’ler-par
C’est plus plaisant, même si c’est pas Cancùn
Hé frérot j’purge mon temps, et Salam Aleykoum
N’hésite pas si t’as besoin, frérot, j’t’envoie du cash pour les cantines
Au pire si t’as c’qui faut, tu les mettras dans la cabine
Au parlu j’te ramènerai des fringues, des cigarettes
Si t’as un message à passer, je s’rai ton interprète
Il m’faut d’la maille pour sortir du bloc
Hé il m’faut d’la maille pour l’avocat d’mon pote
Hé il faut d’la maille maille maille
Il nous faut d’la maille maille maille
Het is een tijdje geleden dat ik hetzelfde was, het is een tijdje geleden dat ik in het gat ben geweest
Dat ik het woord "I love you" heb vervangen door een notengetal
Gegijzeld, ik heb fouten gemaakt, mijn goede daden zijn ontglipt
Een gekooid beest, dat we niet eens uitlaten om te plassen
Hey broer, het is goed je te zien, het is lang geleden
Elke dag denken we aan je, we herinneren ons de goede tijden
Weet je nog dat we toen aan het fotograferen waren in Fiat Panda?
Nu ben jij degene die draait, en we sturen je bevelschriften
In feite moest ik je vertellen, er is de broer die je de Salam geeft
Ik kreeg te horen dat je nummer één bent, de rest rapt alleen Salat
Leefde, punchlines, te stijlvolle MC
Als je er niet bent, beginnen zelfs de schlags te dealen
Het is goed je te zien, om je in goede gezondheid te kennen
Levens van voorsteden, je avonden zijn hectisch
Hé, gericht, ik heb een voorliefde voor haram
Nog steeds even gevoelig voor het wiegen van vrouwen
Ik loop al een tijdje een blokje om
Hey het is een tijdje geleden dat ik mijn homies heb gezien
Hé dat is lang geleden
Hé dat is lang geleden
Het is raar om je tussen 4 muren te zien, omringd door blauwe plekken
Blijkbaar zijn ze ons aan het filmen
Dus ik praat tegen je tussen 4 ogen
Bij ons is het regenachtig weer omdat het decor donker is
Iedereen zegt dat in je cellen het zelfs in de zomer katten en honden regent
'Wallah, heb je gehoord dat Kaders kleine broertje zich in de cel heeft opgehangen?'
— Gek, mijn broer, het is triest, maar maak je geen zorgen Allah irahmou
Het leven gaat door, ik zit vast, er is alleen woede bro
En moed, een pakje, een kleine popo joint
Kus mijn vrouw, de daronne
Zeg ze dat ik iets te eten heb
Ik ben een goede man, het moreel is niet beschadigd
Trouwens gisteren zag ik je vrouw, maak je geen zorgen
Ze vertelde me dat ze het volhoudt
Ik wilde er niet met je over praten, maar je kleine broertje speelt de hooligan
Hij wil in je voetsporen treden, je plaats innemen, hij vindt het leuk
Vertel me wat ik moet doen, wil je dat ik het schud?
Anders, weet je nog, de rommel voor de doos?
Deze man die de mac kent op 15-jarige leeftijd wilde je een recht geven
Ik kwam zijn vrouw tegen, in de hebs
Hij moet hier zeker zijn, dat hondenkind
Cimer voor de info, ik kruiste dit kind van straathond
Hij herkende me, stotterde en stopte met lopen
Het is aangenamer, ook al is het geen Cancùn
Hey bro, ik zit mijn tijd uit, en Salam Aleykum
Aarzel niet als je nodig hebt, bro, ik stuur je contant geld voor de kantines
In het slechtste geval als je hebt wat nodig is, stop je ze in de cabine
Als ik praat, breng ik je kleren, sigaretten
Als u een bericht moet doorgeven, zal ik uw tolk zijn
Ik heb het gaas nodig om uit het blok te komen
Hé, ik heb geld nodig voor de advocaat van mijn vriend
Hé, we hebben mesh mesh mesh nodig
We hebben mesh mesh mesh nodig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt