Maximilien - Serge Reggiani
С переводом

Maximilien - Serge Reggiani

Альбом
L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
Год
2013
Язык
`Frans`
Длительность
195050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Maximilien , artiest - Serge Reggiani met vertaling

Tekst van het liedje " Maximilien "

Originele tekst met vertaling

Maximilien

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Et s’il était mort sur la croix

L'Être suprême en qui je crois

S’il était le Père et le Fils?

Si le bon Dieu des ci-devant

Passait dans le soleil levant

Quand le bourreau fait son office?

Et si les prêtres réfractaires

Avaient, seuls, compris les mystères

Si c'était vrai, leurs oraisons?

Le doute, le doute, parfois

Est plus solide que la foi

Et si le doute avait raison?

Ainsi pensait Maximilien

Dans la charrette du silence

Avant que le couteau s'élance

Les mains non jointes sous les liens

Si l’enfant vertueux d’Arras

Était né de la même race

Que Danton, son frère corrompu?

Si j’avais obéi à la soif du pouvoir comme Attila

En croyant faire ce que j’ai pu?

Si la Commune et la Terreur

Avaient été moins qu’une erreur

Un crime ou un péché d’orgueil?

Et si les rois, les girondins

Venaient fouler avec dédain

Mon cimetière sans cercueil?

Ainsi pensait Maximilien

Un instant avant le silence

Avant que le couteau s'élance

Les mains non jointes sous les liens

Et si le peuple souverain

Le peuple pur au cœur d’airain

N'était pas ce que dit Rousseau?

Et si mon âme se trompait

S’il y avait des petits Capet

Dans les ruelles et les ruisseaux?

Si la colère et la vertu

Qui m’ont conduit et qui me tuent

N'étaient pas de l’humanité?

Si à l’heure où la vie défile

J’apercevais Fouquier-Tinville

Me reprochant mes vérités?

Ainsi pensait Maximilien

Un soupir avant le silence

Avant que le couteau s'élance

Les mains non jointes sous les liens

Перевод песни

Wat als hij aan het kruis was gestorven?

Het Opperwezen in wie ik geloof

Als hij de Vader en de Zoon was?

Als de goede heer van de ci-devant

Geslaagd in de opkomende zon

Wanneer doet de beul zijn plicht?

En als ongevoelige priesters

Had, alleen, de mysteries begrepen

Als het waar was, hun gebeden?

Twijfel, twijfel, soms

Is sterker dan geloof

Wat als de twijfel terecht was?

Dus dacht Maximiliaan

In de kar van stilte

Voordat het mes naar beneden duikt

Handen losgemaakt onder de obligaties

Als het deugdzame kind van Arras

Geboren uit hetzelfde ras

Dan Danton, zijn corrupte broer?

Als ik de lust naar macht had gehoorzaamd zoals Attila

Denken dat ik heb gedaan wat ik kon?

Als de gemeente en de terreur

Waren minder dan een fout

Een misdaad of een zonde van hoogmoed?

En als de koningen, de Girondins

Kwam te vertrappen met minachting

Mijn begraafplaats zonder doodskist?

Dus dacht Maximiliaan

Een moment voor stilte

Voordat het mes naar beneden duikt

Handen losgemaakt onder de obligaties

Wat als het soevereine volk?

De pure mensen met een hart van koper

Was dat niet wat Rousseau zei?

Wat als mijn ziel het bij het verkeerde eind had?

Als er kleine Capetjes waren

In steegjes en kreken?

Als woede en deugdzaamheid

Wie heeft me gereden en vermoord?

Waren niet van de mensheid?

Als op het moment dat het leven voorbijgaat

Ik zag Fouquier-Tinville

Mij ​​de schuld geven van mijn waarheden?

Dus dacht Maximiliaan

Een zucht voor de stilte

Voordat het mes naar beneden duikt

Handen losgemaakt onder de obligaties

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt