Le temps qui reste - Serge Reggiani
С переводом

Le temps qui reste - Serge Reggiani

Альбом
100 Plus Belles chansons
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
201590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le temps qui reste , artiest - Serge Reggiani met vertaling

Tekst van het liedje " Le temps qui reste "

Originele tekst met vertaling

Le temps qui reste

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Combien de temps?

Combien de temps encore?

Des années, des jours, des heures: combien?

Quand j’y pense, mon cœur bat si fort…

Mon pays c’est la vie

Combien de temps encore: combien?

Je l’aime tant, le temps qui reste

Je veux rire, courir, pleurer, parler

Et voir, et croire, et boire, danser

Crier, manger, nager, bondir, désobéir

J’n’ai pas fini, j’n’ai pas fini

Voler, chanter, partir, repartir

Souffrir, aimer

Je l’aime tant, le temps qui reste

Je ne sais plus où je suis né, ni quand

Je sais qu’il n’y a pas longtemps

Et que mon pays, c’est la vie

Je sais aussi que mon père disait:

«Le temps, c’est comme ton pain

Gardes-en pour demain»

J’ai encore du pain

Encore du temps, mais combien?

Je veux jouer encore

Je veux rire des montagnes de rires

Je veux pleurer des torrents de larmes

Je veux boire des bateaux entiers de vin de Bordeaux et d’Italie

Et danser, crier, voler, nager dans tous les océans

J’ai pas fini, j’ai pas fini

Je veux chanter

Je veux parler jusqu'à la fin de ma voix

Je l’aime tant, le temps qui reste

Combien de temps?

Combien de temps encore?

Des années, des jours, des heures: combien?

Je veux des histoires, des voyages

J’ai tant de gens à voir, tant d’images

Des enfants, des femmes, des grands hommes

Des petits hommes, des marrants, des tristes

Des très intelligents et des cons

C’est drôle, les cons: ça repose

C’est comme le feuillage au milieu des roses

Combien de temps?

Combien de temps encore?

Des années, des jours, des heures: combien?

Je m’en fous, mon amour

Quand l’orchestre s’arrêtera, je danserai encore

Quand les avions ne voleront plus, je volerai tout seul

Quand le temps s’arrêtera, je t’aimerai encore

Je ne sais pas où, je ne sais pas comment

Mais je t’aimerai encore: d’accord?

Перевод песни

Hoe lang?

Hoe lang nog?

Jaren, dagen, uren: hoeveel?

Als ik eraan terugdenk, klopt mijn hart zo hard...

Mijn land is leven

Hoe lang nog: hoeveel?

Ik vind het zo leuk, de resterende tijd

Ik wil lachen, rennen, huilen, praten

En zie, en geloof, en drink, dans

Schreeuw, eet, zwem, spring, gehoorzaam niet

Ik ben nog niet klaar, ik ben nog niet klaar

Vlieg, zing, ga, ga nog een keer

lijden, liefhebben

Ik vind het zo leuk, de resterende tijd

Ik weet niet waar ik ben geboren of wanneer

Ik weet dat het niet lang geleden is

En mijn land is leven

Ik weet ook dat mijn vader altijd zei:

"Tijd is als je brood"

Bewaar wat voor morgen”

ik heb nog brood

Nog even, maar hoeveel?

ik wil nog een keer spelen

Ik wil lachen bergen van gelach

Ik wil tranen van tranen huilen

Ik wil bootladingen wijn uit Bordeaux en Italië drinken

En dans, schreeuw, vlieg, zwem in alle oceanen

Ik ben nog niet klaar, ik ben nog niet klaar

ik wil zingen

Ik wil spreken tot het einde van mijn stem

Ik vind het zo leuk, de resterende tijd

Hoe lang?

Hoe lang nog?

Jaren, dagen, uren: hoeveel?

Ik wil verhalen, reizen

Ik heb zoveel mensen om te zien, zoveel afbeeldingen

Kinderen, vrouwen, geweldige mannen

Kleine mannen, grappige, verdrietige

Sommige echt slimme en sommige eikels

Het is grappig, idioten: het rust

Het is als het gebladerte in het midden van rozen

Hoe lang?

Hoe lang nog?

Jaren, dagen, uren: hoeveel?

Het kan me niet schelen, mijn liefste

Als het orkest stopt, dans ik weer

Als vliegtuigen niet vliegen, vlieg ik alleen

Als de tijd stopt, zal ik nog steeds van je houden

Ik weet niet waar, ik weet niet hoe

Maar ik zal nog steeds van je houden: oké?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt