Hieronder staat de songtekst van het nummer Le monsieur qui passe , artiest - Serge Reggiani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Serge Reggiani
Je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe sans se presser
Il a le charme des princes de race
Qu’on a mis au monde tout habillés
Costume en lin, chemise en soie
Cravate à pois, chaussures en daim
Ce monsieur-là connaît bien son solfège
Il joue comme un Chopin des Nocturnes en arpège
Coupe au rasoir, ongles soignés
Montre en sautoir, parfum discret
Ce monsieur-là a la taille rêvée
Pour marcher dans la foule sans lever le nez
Et je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe et ne me voit pas
Avoir ce regard où je ne vois trace
Du regret de qui, de l’ennui de quoi
Qu’il me fait envie, que je voudrais être
Ce monsieur qui passe et qui n’est pas moi
Moi dont je suis las, dans qui je m’empêtre
Que je n’aime pas
Je voudrais être ce monsieur qui passe
Il a le sourire des gens satisfaits
Et dans sa tête d’où rien ne dépasse
Tout est à sa place, tout est rangé
Voiture de sport, ski à Morzine
Yacht aux Açores, le grand standing
Je quitte tout, je veux vivre sa vie
Et puis j’offre la mienne à n’importe quel prix
Museau fripé, nez en avant
Sourcils fâchés, les yeux tombants
Mes folies douces et mes peines de cœur
Allez, je brade tout, le pire et le meilleur
Que je voudrais être ce monsieur qui passe
Ce monsieur qui passe et qui ne sait rien
Rien de mes espoirs, rien de mes angoisses
Rien de mes révoltes serrées dans mes poings
Je veux une vie où tout soit limpide
Où ne traînent pas tant des chiens perdus
Tant d'étés fanés, tant de chambres vides
Tant d’amours déçues
Ça y est!
c’est moi lui, je passe à sa place
Ma peau se défroisse, je deviens charmant
Qu’est-ce que c’est vaste, enfin j’ai de l’espace
Sa tête, ô miracle, me va comme un gant
J’garde ma Jaguar, j’mange chez Régine
J’commande à boire, je me sens «in»
J’ai plus d’idées, enfin je suis tranquille
Les idées, cher Edgar, c’est pour les imbéciles
Je rentre chez moi, enfin, chez lui
J’entends une voix: «Bonsoir chéri !»
Non, pas sa femme !
Non, pas sa femme à lui !
Non, pas sa femme, pas sa femme à lui !
Je ne veux plus être ce monsieur qui passe
Et grand bien lui fasse d'être aussi beau
Je lui rends sa femme, ses tableaux de chasse
Je reprends mes billes, rendez-moi ma peau
Monsieur qui passez au regard tranquille
Comme je vous plains de n'être pas moi
Gardez votre cœur plein d’automobiles
Je garde le mien, je rentre chez moi.
Ik zou graag die passerende heer willen zijn
Deze meneer die passeert zonder zich te haasten
Hij heeft de charme van prinsen van het ras
Dat we volledig gekleed zijn bevallen
Linnen pak, zijden overhemd
Stropdas met stippen, suède schoenen
Deze meneer kent zijn muziektheorie goed
Hij speelt als een Chopin uit de Nocturnes in arpeggio
Met scheermes geknipt, nette nagels
Kettinghorloge, discrete geur
Deze meneer heeft de perfecte maat
Door de menigte lopen zonder op te kijken
En ik wil die passerende heer zijn
Die meneer die langsloopt en me niet ziet
Heb die blik waar ik niet kan zien
Wiens spijt, wat ergernis?
Dat hij me laat verlangen, dat ik zou willen zijn
Deze meneer die voorbij komt en die ik niet ben
Ik van wie ik moe ben, in wie ik verstrikt ben
Dat vind ik niet leuk
Ik zou graag die passerende heer willen zijn
Hij heeft de glimlach van tevreden mensen
En in zijn hoofd waar niets uitsteekt
Alles staat op zijn plaats, alles is netjes
Sportwagen, skiën in Morzine
Jacht op de Azoren, de luxe
Ik laat alles achter, ik wil zijn leven leiden
En dan bied ik de mijne aan tegen elke prijs
Gerimpelde snuit, neus naar voren
Boze wenkbrauwen, hangende ogen
Mijn zoete dwaasheden en mijn hartzeer
Kom op, ik verkoop alles, het slechtste en het beste
Dat ik die passerende heer zou willen zijn
Deze meneer die voorbij komt en niets weet
Geen van mijn hoop, geen van mijn zorgen
Geen van mijn opstanden in mijn vuisten gebald
Ik wil een leven waarin alles glashelder is
Waar hangen niet zoveel zwerfhonden rond
Zoveel vervaagde zomers, zoveel lege kamers
Zoveel teleurgestelde liefdes
Dat is het!
ik ben het hem, ik passeer in zijn plaats
Mijn huid wordt gladder, ik word charmant
Wat is enorm, eindelijk heb ik ruimte
Zijn hoofd, oh wonder, past me als een handschoen
Ik houd mijn Jaguar, ik eet bij Régine
Ik bestel een drankje, ik voel me "in"
Ik heb geen ideeën meer, eindelijk ben ik kalm
Ideeën, beste Edgar, zijn voor dwazen
Ik ga naar huis, eindelijk, naar huis
Ik hoor een stem: "Goedenavond schat!"
Nee, niet zijn vrouw!
Nee, niet zijn vrouw!
Nee, niet zijn vrouw, niet zijn vrouw!
Ik wil die voorbijgaande heer niet meer zijn
En doe hem goed om zo mooi te zijn
Ik geef hem zijn vrouw terug, zijn jachtplanken
Ik neem mijn knikkers terug, geef me mijn huid terug
Gentleman die overgaat tot stille blik
Wat heb ik medelijden met je dat je mij niet bent
Houd je hart vol auto's
Ik houd de mijne, ik ga naar huis.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt