Hieronder staat de songtekst van het nummer Le bouquet de fleurs , artiest - Serge Reggiani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Serge Reggiani
Oui bon, je rentre la maison
Avec ce bouquet de fleurs
Ne me regarde pas sur ce ton
Je les ai achetes tout l’heure
Six francs cinquante la sortie
Du mtro Strasbourg-Saint-Denis
Je ne sais vraiment pas pourquoi
Je sais que c’est pour toi, voil
On n’va pas en faire un mlo
Je voudrais boire quelque chose
N’importe quoi avec de l’eau
Ne fais pas ce visage sans ge Avec tes trois fleurs sur le cњur
Qui ne sont mme pas des roses
C’est vrai
Les dernires que je t’ai offertes
C’tait il y a six ans cinquante
Qu’est ce que je dis, six ans et demi
Par un aprs-midi en pente
Qui donnait dans une vie dserte
C’est vrai
On s’aimait tant quand on y pense
Aujourd’hui on vit en silence
On s’aimait tant, on s’aimait tant
On a parfois le cњur ouvert
Et puis on teint la lumire
Et au lieu de te dire «je t’aime»
Je parle de mes problmes
Ils ont mis trois types la porte
Il y a des chances que je m’en sorte
Et tu m’coutes inquite et douce
Comme il est loin le temps des noces
Comme la campagne rousse
Sur le calendrier des Postes
C’est moi, ce n’est pas toi qui changes
Lorsqu’entre nous passent des anges
Et c’est la faute de mon regard
Si tu te drobes au miroir
Quand tu t’dshabilles le soir
Ton corps si simple est beau voir
C’est vrai
La dernire fois de la tendresse
Je n’ai pas t trs artiste
C’tait comme si dans ce grand lit
J’avais gar ton adresse
Tu sais, moi aussi j’tais triste
C’est vrai
Mais en cherchant dans la fentre
Peut-tre en mettant une annonce
On peut retrouver la rponse
Aux mots perdus comme «je t’aime»…
Qu’est-ce que je dis!
Je dis «Je t’aime».
Ja oké, ik ga naar huis
Met dit boeket bloemen
Kijk me niet zo aan
Ik kocht ze altijd
Zes francs vijftig de output
Vanaf het metrostation Straatsburg-Saint-Denis
Ik weet echt niet waarom
Ik weet dat het voor jou is, voila
We gaan er geen mlo van maken
Ik wil graag iets drinken
alles met water
Trek niet dat tijdloze gezicht met je drie bloemen op je hart
dat zijn niet eens rozen
Het is waar
De laatste die ik je heb gegeven
Dat was zesvijftig jaar geleden
Wat zeg ik, zes en een half
Op een glooiende middag
Wie gaf in een verlaten leven?
Het is waar
We hielden zoveel van elkaar als je erover nadenkt
Vandaag leven we in stilte
We hielden zoveel van elkaar, we hielden zoveel van elkaar
Soms hebben we een open hart
En dan doen we het licht uit
En in plaats van je te zeggen "ik hou van je"
Ik praat over mijn problemen
Ze schopten drie jongens eruit
Grote kans dat het goed komt
En je luistert bezorgd en lief naar me
Hoe ver weg de trouwtijd?
Zoals het rode platteland
Op de postkalender
Ik ben het, jij bent het niet die verandert
Wanneer engelen tussen ons passeren
En het is de schuld van mijn blik
Als je je verbergt voor de spiegel
Als je je 's avonds uitkleedt
Je lichaam zo simpel is prachtig om te zien
Het is waar
De laatste tijd van tederheid
Ik ben niet erg artistiek
Het was alsof ik in dit grote bed lag
Ik had je adres achtergelaten
Weet je, ik was ook verdrietig
Het is waar
Maar door het raam kijken
Misschien door een advertentie te plaatsen
Wij kunnen het antwoord vinden
Naar verloren woorden als "Ik hou van jou"...
Wat zeg ik!
Ik zeg ik hou van jou".
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt