Hieronder staat de songtekst van het nummer Pamuk Cüceyi Yedi Prensesler , artiest - Sehabe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sehabe
Masallar güzeldir evet hele kahramanı sensen
Aşkın kafası kıyaktır, sen desen bir sersem
Geçmişi akla getirmeden gelecek hep senindir
Gaza gelen her üç cümleden bir tanesi yemindir
Havada ince yosun kokusu denizden kalmadır
Memleket uzaksa bile sevdiğin yanındadır
O senin suyun gibidir, hep ihtiyaç duyarsın
Yıldızların altındaysan başını dizine koyarsın
Göğsün siper almıştır kalbin deli çarparken
Nefesin nefese değme telaşı nefes nefese kalırken…
Pollyanna bile içten içe mutluluğuna imrenirken
Ansızın yağmur başlar, güneş batar, masal biter!
Ne olduğunu anlamazsın birden bire yalnızsın
Kör kuyuların en dibinde merdivensiz kalırsın
Kalbin akla hizmet etmez kadere küfrü basarsın
Tabirin caiz değilse yağmuru dinler susarsın, 'su'sarsın…
Aradan onca zaman geçer ama o senden bi' türlü geçmez
Anılar başını bağlar da kimseyi gözün görmez
Zorunlu eğitim vesilendir, aynı yolu tepersin
Ancak yakın olma ihtimalini bile kafadan elersin
Sırf o istedi diye karşılaşmaktan kaçarsın
Yürüyüşlerin bile değişir ya çok hızlı ya çok yavaşsın
Tahmin edemeyeceği kadar yorgan altı ağlar
Gölgelerde yaşar, hayattan koparsın
Bi' düşüp ölmediğin kalır ama o bunu fark etmez
Sen varsın ya da yoksun onun için hiç fark etmez!
Bu durumu birine anlatsan gayet sıradan gelir
Ama işte sorun budur ki sen sıradan değilsin
Göz yaşın yaralıysa içmiş gibi döner kafan
Yalnızlığına fasıl yapar kalbinde bir serenat
Tebeşir kokusundan zihne yadigar kalan
Gri pantolon, lacivert ceket, bordo kravat…
«Ben de yaşadım bunları, seni anlıyorum» gibi cümleler kuranlar
Gölge yapmaktan başka hiçbir işe yaramaz
Çevrendeki kuru kalabalık yalnızlıktan beterken
Seni anlaması gereken insan bir türlü yanında olmaz
Beğenilmeye ihtiyacın artar aynaya daha çok bakarsın
Ya da içini dışına vurup saçı, başı iyice dağıtırsın
Derinden gelen sitemleri sukutlarda boğarsın
Anneni daha bi' özler, daha sık sarılırsın
Hüzün bir kere yakalamış ya elin havada teslimsin
Ağlamama hakkını dilersen kullanabilirsin
Kendini güçlü gösteren güçten yoksun mazlumsun
Etrafına gülücük saçarsın güya mutlusun
Kasımda göz yaşı başkadır, boş ver keyfini çıkar
Ah etmeye gerek yoktur nasıl olsa bi' yerden çıkar
Şehrin tam göbeğinde yalnızlığınla yaşıyorsan
Masallar acı verir şayet uyuyamıyorsan…
Verhalen zijn mooi, ja, vooral als je de held bent.
Het hoofd van de liefde is cool, je bent een idioot
De toekomst is altijd van jou zonder aan het verleden te denken
Eén op de drie zinnen die vergast wordt, is een eed.
De geur van fijne algen in de lucht komt uit de zee
Ook al is het land ver weg, je geliefde is bij je.
Het is net als je water, je hebt het altijd nodig
Als je onder de sterren bent, leg je je hoofd op je knie
Je borst is bedekt terwijl je hart als een gek klopt
Terwijl de haast van de adem om de adem aan te raken buiten adem blijft...
Zelfs Pollyanna was stiekem jaloers op haar geluk
Plots begint het te regenen, de zon gaat onder, het sprookje eindigt!
Je begrijpt niet wat er aan de hand is, ineens ben je alleen
Onderaan de blinde putten zit je zonder ladder.
Je hart dient de geest niet, je vervloekt het lot
Als je uitdrukking niet is toegestaan, luister je naar de regen, zwijg, 'water' schudt ...
Al die tijd gaat voorbij, maar hij gaat nooit aan jou voorbij
Herinneringen binden je hoofd, maar je kunt niemand zien
Leerplicht is een middel, net zoals jij averechts werkt
Maar je kunt zelfs de mogelijkheid uitsluiten om dichtbij te zijn.
Je vermijdt ontmoetingen alleen omdat hij het wilde
Zelfs je gang verandert, je bent of te snel of te langzaam
Netten onder de quilt meer dan je je kunt voorstellen
Je leeft in de schaduw, je breekt met het leven
Of je valt of niet blijft, maar dat maakt niet uit
Het maakt hem niet uit of je bestaat of niet!
Als je deze situatie aan iemand uitlegt, zal het heel gewoon zijn.
Maar hier is het probleem, je bent niet gewoon
Als je tranen pijn doen, draait je hoofd alsof je gedronken hebt
Maakt een serenade in je hart
Resterende herinnering aan de geur van krijt
Grijze broek, marineblauw jasje, bordeauxrode stropdas...
Degenen die zinnen gebruiken als "Ik heb dit ook meegemaakt, ik begrijp je"
Doet niets anders dan schaduw werpen.
Terwijl de droge menigte om je heen erger wordt door eenzaamheid
De persoon die je moet begrijpen, zal nooit bij je zijn.
Hoe meer je aardig gevonden wilt worden, hoe meer je in de spiegel kijkt
Of je blaast de binnenkant naar buiten en verknoeit het haar en het hoofd grondig.
Je verdrinkt de verwijten die uit de diepte komen in fouten
Mis je moeder meer, knuffel vaker
Verdriet een keer gevangen, laat je hand zich overgeven
U kunt uw recht om niet te huilen uitoefenen als u dat wilt.
Je wordt onderdrukt zonder de kracht waardoor je er sterk uitziet
Je lacht om je heen, je hoort gelukkig te zijn
Tranen zijn anders in november, laat maar, geniet ervan
Oh, het is niet nodig om het te zeggen, het komt uit het niets.
Als je alleen in het hart van de stad woont
Sprookjes doen pijn als je niet kunt slapen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt