Psikopat Bir Psikolog - Sehabe
С переводом

Psikopat Bir Psikolog - Sehabe

Альбом
Gölgemde Güneş Saklı
Год
2009
Язык
`Turks`
Длительность
209940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Psikopat Bir Psikolog , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Psikopat Bir Psikolog "

Originele tekst met vertaling

Psikopat Bir Psikolog

Sehabe

Оригинальный текст

Gülüp geçerdim belki, yaşım akmasaydı

İçim iplemezdi, böyle koymasaydı

Kitap satardı belki, TV olmasaydı

Beyaz yaşardı belki, siyah vurmasaydı

Zaman dururdu belki, dünya dönmeseydi

Yalan hoş gelirdi, gerçek bilmeseydim

Gönül susardı belki, gözüm görmeseydi

Dünüm yaşardı belki, yarın ölmeseydi

ÖSS denilen seçmecelik karpuz

Bir yılımı harap etti, helal olsun

Deneme, test, ders falan filan ertesi yıl;

Matematiği fulledim (eee noldu?)

Elime geçen sadece on beş saat Mersin yolu

Psikolojiyi kazandım psikolojim bozuldu

Metelik kurşun attı bana, kötü vuruldum

Kuru fasulye yiye yiye içim dışım kurudu

Ulan o kadar çalış, çabala yine (gene) harap ol

Neyse şükür halime, en azından karnım tok

Desem de çaktırma, azcık içim sızlıyo'

Abdullah seni arıycam, kontörüm yok

Sinir, stres metres oldu harbiden bunaldım

Beş yüz binlik bu kentte tek başıma kalmışım

Gerçi bana koymaz, ben her türlü yalnızım

Gökyüzüne bak bi', anla;

güneşten farksızım

Atar tutar burda herkes ayrı sallıyo'

Yurt ortamı çok haşin ama beni sarmıyo'

Oda arkadaşlarım sanattan çok anlıyo'

Disko barda karı kızla göt sallıyo'

Gülüp geçerdim belki, yaşım akmasaydı

İçim iplemezdi, böyle koymasaydı

Kitap satardı belki, TV olmasaydı

Beyaz yaşardı belki, siyah vurmasaydı

Zaman dururdu belki, dünya dönmeseydi

Yalan hoş gelirdi, gerçek bilmeseydim

Gönül susardı belki, gözüm görmeseydi

Dünüm yaşardı belki, yarın ölmeseydi

Sokak desen her an barut, davar adam neden bulur

Kaşın gözün sebep odur, Polat gibi çeker vurur

Ölüm gelir zaman durur, yaşama saygı kalmamış

Burası kendini gangsta modalığına fazla kaptırmış

Saklan, saklan, saklan, kafanı ey, kafanı ey, kafanı

Karıyı vurdular

N’oluyor ya?

Dağ başı mı bura?

İti ben andım, çomağı sen hazırla

Üniversiteyi dağ başına yamarlar fakat;

Denize sıfır dikilir on katlı binalar

Bu düzeni yapanlar herhalde fazla gavat

Fareden bir kaptan olmaz, dümeni bana bırak

Neyse salla geçen basket damarım kudurdu

Gittim Fen-Fak.

seçmelerine ve havada kaptılar

Bu sene şampiyonmuşuz adamlar hırslı lan

Antrenmana gittiğim yok, takımdan atılcam

Müzik zamanımı alıyor;

evet, en önde o gelir

Bu şehir artı katar diye içimden geçirmiştim

Misal «Saian'la Patron’u görürüm» dediydim

Onları da göremedim anasını satıyım

Gülüp geçerdim belki, yaşım akmasaydı

İçim iplemezdi, böyle koymasaydı

Kitap satardı belki, TV olmasaydı

Beyaz yaşardı belki, siyah vurmasaydı

Zaman dururdu belki, dünya dönmeseydi

Yalan hoş gelirdi, gerçek bilmeseydim

Gönül susardı belki, gözüm görmeseydi

Dünüm yaşardı belki, yarın ölmeseydi

Перевод песни

Misschien had ik gelachen als mijn leeftijd niet was gestroomd

Ik zou niet hebben gezucht, als hij het niet zo had gezegd

Misschien zou hij boeken verkopen als er geen tv was

Misschien zou wit leven, als zwart niet sloeg

Misschien zou de tijd stoppen, als de wereld niet zou draaien

Een leugen zou leuk zijn als ik de waarheid niet wist

Misschien zou het hart stil zijn, als mijn ogen niet zagen

Misschien zou mijn gisteren leven, als morgen niet stierf

Selectieve watermeloen genaamd ÖSS

Het heeft een jaar van mijn leven verpest, veel succes

Proef, test, lezing, etc. het volgende jaar;

Ik heb de wiskunde gedaan (Dus wat is er?)

Mersin weg voor slechts vijftien uur dat ik heb

Ik heb psychologie opgedaan

Hij gooide een penny bullet naar me, ik werd zwaar geraakt

Ik was droog van binnen en van buiten door droge bonen te eten

Werk zo hard, probeer en word weer (opnieuw) geruïneerd

Hoe dan ook, godzijdank, ik zit in ieder geval vol

Laat je niet misleiden als ik het zeg, ik heb een beetje pijn'

Abdullah, ik zal je bellen, ik heb geen krediet

Nerveus, stress werd een minnares, ik verveel me echt

Ik werd alleen gelaten in deze stad van vijfhonderdduizend

Het stelt me ​​echter niet teleur, ik ben allemaal eenzaam

Kijk naar de lucht, begrijp het;

Ik ben niet anders dan de zon

Gooit en houdt, hier schudt iedereen apart'

De slaapzaalomgeving is erg hard, maar het omringt me niet.

Mijn huisgenoten weten veel van kunst'

Schudden kont met vrouw en meisje in de discobar'

Misschien had ik gelachen als mijn leeftijd niet was gestroomd

Ik zou niet hebben gezucht, als hij het niet zo had gezegd

Misschien zou hij boeken verkopen als er geen tv was

Misschien zou wit leven, als zwart niet sloeg

Misschien zou de tijd stoppen, als de wereld niet zou draaien

Een leugen zou leuk zijn als ik de waarheid niet wist

Misschien zou het hart stil zijn, als mijn ogen niet zagen

Misschien zou mijn gisteren leven, als morgen niet stierf

Het stratenpatroon is altijd buskruit, waarom vindt de man het?

Dat is de reden voor je wenkbrauw, het schiet als Polat

De dood komt, de tijd stopt, er is geen respect voor het leven

Deze plek houdt te veel van gangsta-mode?

Verberg, verberg, verberg, hey je hoofd, je hoofd, je hoofd

Ze schoten de vrouw neer

Wat gebeurd er?

Is dit de top van de berg?

Ik nam het paard, jij maakt de stok klaar

Ze patchen de universiteit naar de top van de berg, maar;

Gebouwen met tien verdiepingen die aan zee zijn opgetrokken

Degenen die dit bevel doen, hebben waarschijnlijk te veel sluwheid.

Een muis maakt geen kapitein, laat het roer aan mij over

Hoe dan ook, mijn basketbalader werd gek

Ik ging naar de Faculteit der Natuurwetenschappen.

auditie gedaan en in de lucht gegrepen

We zijn dit jaar kampioen, jongens zijn ambitieus

Ik ga niet naar de training, ik word uit het team gezet

Muziek neemt mijn tijd;

ja, hij komt eerst

Ik zuchtte dat deze stad een pluspunt zou zijn.

Ik zei bijvoorbeeld "Ik zie Saian en Boss"

Ik kon ze ook niet zien, ik verkoop de moeder

Misschien had ik gelachen als mijn leeftijd niet was gestroomd

Ik zou niet hebben gezucht, als hij het niet zo had gezegd

Misschien zou hij boeken verkopen als er geen tv was

Misschien zou wit leven, als zwart niet sloeg

Misschien zou de tijd stoppen, als de wereld niet zou draaien

Een leugen zou leuk zijn als ik de waarheid niet wist

Misschien zou het hart stil zijn, als mijn ogen niet zagen

Misschien zou mijn gisteren leven, als morgen niet stierf

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt