Yalnızlığın Gücü Adına - Sehabe
С переводом

Yalnızlığın Gücü Adına - Sehabe

Альбом
Gölgemde Güneş Saklı
Год
2009
Язык
`Turks`
Длительность
269700

Hieronder staat de songtekst van het nummer Yalnızlığın Gücü Adına , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Yalnızlığın Gücü Adına "

Originele tekst met vertaling

Yalnızlığın Gücü Adına

Sehabe

Оригинальный текст

Dostluk mu?

O ne ya?

tanımıyorum kendisini

İnanmıyorum hiç birine hiç bi' şekilde

Gördüklerim ve yaşananlar bana dersti geçtim

Maskeli yüzleri, kanki ayakları vesaire

Bilmem kaç ay bi' telefon bile açmazlar

Ama karşılaşınca hemen koşup sarılırlar

Ya bi' siktir, ağzımı açtırma, haydi defol

Sizleri iyi bilirim ben psikopat bi' psikolog

Badana boyalı suratlar tikiden ordu

Elli kişi tanıyorsa kırkı dostu

Gerisi zaten aşkısı, bunlar hep mi böyle?

Birader al götür beni, burası pis bi' yermiş

Dur, dinle kardeş;

kimseye güvenme

Tek doğdun, tek yaşa;

sahteye özenme

Akıl kaleni iyi koru, sonuçta insanız

Yalnızım, yalnızsın, hepimiz yalnızız

Kalabalığın sahteliği yalanla coşuyor

Gökyüzünde tek bulut yalnızlığına koşuyor

Seni bana, beni sana deli gibi bağlayan hiç bi' şey yok

Defolu ucuz dostluklar, samimiyetten yoksunlar

Açık artırıp dostunu satan satıcılar

Bunlardan usandım, artık hepinizden bıktım

Saygı mı vericen yavrum, kalsın ben almıyım

Bildiğinizden şaşmayın, değiştircek halim yok

Umurumda da değilsiniz ne bok yerseniz yiyin

Yapmacık dünyanızda birbirinizi satın

Sizin gibi değilim, doğru;

bana çamur atın

Evet ot gibi yaşıyorum ama bok gibi yaşamaktan iyidir

Sigara içmem, kumarım yok, alkol zaten kullanmam

Ortamınıza giremem, haklısın concon abi

Disko, barda göt sallayarak karı tavlamam

Seha boş ver;

bırak, körpe yol alsın

Onların yaşamları zaten yaşamdan kaygısız

Dünya şunu iyi bilsin ve sakın unutmasın

Yalnızım, yalnızsın, hepimiz yalnızız

Kalabalığın sahteliği yalanla coşuyor

Gökyüzünde tek bulut yalnızlığına koşuyor

Seni bana, beni sana deli gibi bağlayan hiç bi' şey yok

Anladınız mı beni?

Benim dostum yok

Üç beş arkadaş yeter bana, tüm dostlar sizin olsun

En savunmasız anda sırta hançeri vursun

Beni ilgilendirmiyo’sunuz

Yeter ki buraya bulaşmayın

Burası Aydın, burası Vuslat

Vuslat Kayıt Evi, 2007

Yalnızlığın gücü adına

Gölgemde Güneş Saklı

Ben bana yeterim, beni bana bırakın, Ben bana yeterim

Se-Ha-Be

Yalnızım, yalnızsın, hepimiz yalnızız

Kalabalığın sahteliği yalanla coşuyor

Gökyüzünde tek bulut yalnızlığına koşuyor

Seni bana, beni sana deli gibi bağlayan hiç bi' şey yok

Перевод песни

Is het vriendschap?

Wat is het?

ik ken hem niet

Ik geloof niemand op welke manier dan ook

Wat ik zag en wat er gebeurde was een les voor mij.

Gemaskerde gezichten, kerelsvoeten, enz.

Ik weet niet hoeveel maanden ze niet eens een telefoon opnemen

Maar als ze elkaar ontmoeten, rennen en knuffelen ze meteen.

Wat verdomme, laat me mijn mond niet opendoen, laten we eruit gaan

Ik ken je goed, ik ben een psychopaat psycholoog

Witgekalkte gezichten preppy leger

Als vijftig mensen het weten, zijn veertig vrienden

De rest is sowieso liefde, zijn ze altijd zo?

Broeder, haal me weg, dit is een vieze plek

Stop, luister broer;

vertrouw niemand

Je bent alleen geboren, woon alleen;

doen alsof

Bescherm je geest, we zijn tenslotte mensen.

Ik ben alleen, jij bent alleen, we zijn allemaal alleen

De leugen van de menigte loopt over van leugens

De enige wolk aan de hemel rent naar zijn eenzaamheid

Er is niets dat jou als een gek aan mij bindt en ik aan jou

Slechte goedkope vriendschappen, ze missen oprechtheid

Verkopers veilen hun vriend

Ik ben deze zat, ik ben jullie allemaal nu zat

Wil je respect geven, schat, laat me het nemen

Wees niet verbaasd dat je weet dat ik niet in de stemming ben om te veranderen

Het kan me niet schelen, wat je ook eet

Verkoop elkaar in je nepwereld

Ik ben niet zoals jij, het is waar;

gooi me modder

Ja, ik leef als wiet, maar het is beter dan leven als stront

Ik rook niet, ik gok niet, ik drink toch geen alcohol

Ik kan je omgeving niet betreden, je hebt gelijk concon broer

Disco, ik pik mijn vrouw niet op die me aan de bar schudt

Laat maar Seha;

laat het de jonge weg nemen

Hun leven is al zorgeloos leven

Laat de wereld dit goed weten en vergeet niet

Ik ben alleen, jij bent alleen, we zijn allemaal alleen

De leugen van de menigte loopt over van leugens

De enige wolk aan de hemel rent naar zijn eenzaamheid

Er is niets dat jou als een gek aan mij bindt en ik aan jou

Heb je me begrepen?

ik heb geen vriend

Drie of vijf vrienden zijn genoeg voor mij, alle vrienden zijn van jou

Laat de dolk de rug raken op het meest kwetsbare moment

je interesseert me niet

Knoei hier gewoon niet

Dit is Aydın, dit is Vuslat.

Registerhuis Vuslat, 2007

Door de kracht van eenzaamheid

De zon is verborgen in mijn schaduw

Ik ben genoeg voor mij, laat me aan mij, ik ben genoeg voor mij

Se-Ha-Be

Ik ben alleen, jij bent alleen, we zijn allemaal alleen

De leugen van de menigte loopt over van leugens

De enige wolk aan de hemel rent naar zijn eenzaamheid

Er is niets dat jou als een gek aan mij bindt en ik aan jou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt