Kiraz Gelin - Sehabe
С переводом

Kiraz Gelin - Sehabe

Альбом
His
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
230180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kiraz Gelin , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Kiraz Gelin "

Originele tekst met vertaling

Kiraz Gelin

Sehabe

Оригинальный текст

Senden bahsetti annemler

«Ne zaman konuştun sen babaannenle?»

İhmal ettiğimi fark ettim

Kiraz gelin benim babaannem be

Asıl adı Raziye, ama Kiraz deriz

5 kız kardeşin ikinci büyüğü

Ablası Hanımaşa öyle demiş küçükken

Öyle kalmış ismi, öyle gitmiş

Tatil olunca okul yanına kaçardık

Katmerleri yapar mutluluk saçardın

Hele yufka ekmeği, köy kokusu

Havada huzur, e mutlu musun

Tabiki unuturduk senle derdi

Mandallara «Kısdırgeç» derdin, orijinaldin

Okuman yazman bile yoktu ama

Bize çok iyi baktın

Herşey sevgidendi

Velhasıl kelam bu gençler elinde büyür

Çok tatlıydın bana seslenmek isterken

Dönüp altı üstü Barış diyeceksin ama sayarsın

Memed, Bahar, İbram, Üsen, Ümüd

Senden bahsetti annemler

«Ne zaman konuştun sen babaannenle?»

İhmal ettiğimi fark ettim

Kiraz gelin benim babaannem be

Konu sensen zaten hep geçmiş akla gelir

Allah sağlık versin bırakma beni

Senle güzel inek, at, keçi, koyun…

Karacasu minik ve Eymir köyüm

Torunları yurtdışındaymış o yüzden derdin

«Dalakçılar'a bayramda gidin el öpün.»

derdin

Zengindiler ama para vermiyordu onlar ama

Seni kırmaz el öpüp geri dönerdik

O gün dambeşte sen de gördüydün

Çiyan kızının torunu İbo’yu dövdüydük

Sonra bunlar bizi dövcekler miymiş neymiş?

Sen de Çiyan kızına gidip demişsin ki:

«Sakın Ha!»

Öyle böyle derken geçti be çocukluğumuz

Bir an bile bile görmedik bizi unuttuğunu

Irak olsak da azıcık ayrı düşsek de

Senin varlığın yegane mutluluğumuz

Senden bahsetti annemler

«Ne zaman konuştun sen babaannenle?»

İhmal ettiğimi fark ettim

Kiraz gelin benim babaannem be

Çiyan kızı öldü, Dalakçılar öldü

Ne yalan söyleyem korkuyor be gönlüm

Terzi Mehmet cennetten izlesin diye

Çocukluğumuzu o bahçeye gömdük

Bu şarkıyı yaparken o kadar mutluyum ki

Hiçbir popçu bunları anlatamayacak

Gitmek için bahaneler üretme artık

Babaanne seni bırakmayacağım

Senden bahsetti annemler

«Ne zaman konuştun sen babaannenle?»

İhmal ettiğimi fark ettim

Kiraz gelin benim babaannem be

Перевод песни

Mijn ouders hadden het over jou

"Wanneer heb je met je oma gesproken?"

Ik realiseerde me dat ik verwaarloosde

Kersenbruid wees mijn oma

Haar echte naam is Raziye, maar we noemen haar Cherry.

Tweede oudste van 5 zussen

Zijn oudere zus Hanım zei dat toen ze klein was.

Dat is de naam, zo is het gegaan

We renden altijd weg naar school als het vakantie was.

Je zou katmers maken en geluk verspreiden

Vooral het filodeegbrood, de geur van het dorp

Vrede in de lucht, ben je blij

Natuurlijk vergeten we met jullie te zeggen

Vroeger noemde je de grendels "Clamp", je was origineel

Je kon niet eens lezen of schrijven, maar

je hebt zo goed voor ons gezorgd

alles was van liefde

Kortom, deze jongeren groeien in hun handen.

Je was zo lief toen je me wilde bellen

Je zult je omdraaien en vrede zeggen, maar je zult tellen

Memed, Bahar, İbram, Üsen, Hope

Mijn ouders hadden het over jou

"Wanneer heb je met je oma gesproken?"

Ik realiseerde me dat ik verwaarloosde

Kersenbruid wees mijn oma

Als jij het onderwerp bent, denk je altijd aan het verleden.

God zegene je verlaat me niet

Mooie koe, paard, geit, schaap bij jou...

Karacasu is klein en mijn dorp in Eymir

Zijn kleinkinderen waren in het buitenland dus je zou zeggen

"Ga naar de milt op het feest en kus hun handen."

jij maakt je ongerust

Ze waren rijk, maar ze betaalden niet

Zodra ik je brak, zouden we kussen en terugkomen

Je zag het die dag bij de Dambesh.

We hebben Igbo, de kleindochter van het Ciyan-meisje, verslagen

Dan zouden ze ons verslaan of zo?

En je ging naar het Cian-meisje en zei:

"Denk er niet eens aan!"

Zo gezegd, onze jeugd ging voorbij

We hebben geen moment gezien dat je ons vergeten was

Ook al zijn we Irak, ook al zijn we een beetje van elkaar gescheiden

Jouw bestaan ​​is ons enige geluk

Mijn ouders hadden het over jou

"Wanneer heb je met je oma gesproken?"

Ik realiseerde me dat ik verwaarloosde

Kersenbruid wees mijn oma

Duizendpoot dood, milt dood

Wat kan ik liegen, mijn hart is bang

Zodat kleermaker Mehmet vanuit de hemel kan toekijken

We hebben onze jeugd in die tuin begraven

Ik ben zo blij tijdens het maken van dit nummer

Geen enkele popzanger zal ze kunnen vertellen

Verzin geen excuses om te gaan.

Oma ik zal je niet verlaten

Mijn ouders hadden het over jou

"Wanneer heb je met je oma gesproken?"

Ik realiseerde me dat ik verwaarloosde

Kersenbruid wees mijn oma

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt