Katafalk - Sehabe
С переводом

Katafalk - Sehabe

Альбом
His
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
227500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Katafalk , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Katafalk "

Originele tekst met vertaling

Katafalk

Sehabe

Оригинальный текст

Eskiden iyiydim, iyi biriydim

Atıyordu kalbim, diriydi

Şendim şakraktım, hayat matraktı

Artık psikolojisi bozuk bir ahmaktır

Bir abim vardı

Canı sağ olsun, neden darıldığımı anlamadı hiç

Hayallerimiz vardı;

yanlış düşünmüşüm

Meğersem hepsi hayallerimmiş

Hayat İstanbul’da zor, ateş pahası

Müzik karın doyurmaz, kal beş parasız

La oğlum kendine faydan yok

Vatana olsun hadi git tecili boz

Diyarbakır Jandarma Bölge Komutanlığı

Gitmediğin doğu, hani o utandığın

Er ve Erbaşla dolup taştığı

Hani parasını verip de kaçtığın

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bir albay iki başçavuş muvazzaf

Personel şubem muazzam

Diyarbakır güzel alıştım harbi

«Navete çiya?

Çavani başi?»

Görev geldi demedim: «Dursam iyi»

Mardin Kızıltepe, Nusaybin

Bismil, Çermik, Çüngüş hepsine gittim

Hazro, Kulp, Lice, Silvan, Sur

Sonra patladı Suruç, patladı bomba!

Patladı terör, farklı piyonlar!

Babam diyor:

«Savaşta kaldın, oğlum terör yavaşlamaz mı?»

JÖH'e üç teğmen geldi, devreydi

Operasyon şehit haberi susar mı?

Ve de bu onun ilk göreviydi…

Şafak saymaktan utandım

Sonra Muhammed uzmanın evi

Eşine söyleyeceğiz kalbim n’olur dayan!

Güya psikolog diye götürdüler

Daha merdivende başladım ağlamaya…

Sustum… Bağıramıyorum!

Aynada kendimi tanıyamıyorum

Adım Barış buna umut mu denir?

Biri vardı o da unuttu beni

Burada yedi kere şehit töreni oldu

Birer, üçer, beşer mi dersin?

Anılar bazen acı olur

Hafızandan geçer mi dersin?

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse anlatmasın!

Bana kimse… Bana kimse…

Bana kimse bana beni anlatmasın!

Azrail bile yokladı ama sen sormadın halimi

Azrail bile yokladı ama sen…

Перевод песни

Ik was vroeger goed, ik was een goed mens

Mijn hart klopte, het leefde

Ik was sprankelend, het leven was grappig

Hij is nu een geesteszieke idioot

ik had een zus

Dankzij haar heeft ze nooit begrepen waarom ik beledigd was

We hadden dromen;

ik dacht verkeerd

Blijkt dat het al mijn dromen waren

Het leven is hard in Istanbul, het kost vuur

Muziek vult je maag niet, blijf blut

La zoon, je hebt niets aan jezelf

Goed voor het land, ga het uitstel doorbreken

Diyarbakir Regionaal Commando Gendarmerie

Het oosten waar je niet naar toe ging, waar je je voor schaamt

Het loopt over van Er en Erbaş

Weet je, je gaf je geld en rende weg

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Laat niemand het mij vertellen!

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Niemand vertelt me ​​over mij!

Zelfs Azrael controleerde het, maar je vroeg niet naar mij

Zelfs Azrael controleerde het, maar jij...

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Laat niemand het mij vertellen!

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Niemand vertelt me ​​over mij!

Zelfs Azrael controleerde het, maar je vroeg niet naar mij

Zelfs Azrael controleerde het, maar jij...

Een kolonel twee sergeant-majoor

Mijn stafafdeling is geweldig

Diyarbakir is leuk, ik ben eraan gewend geraakt

«Navete chia?

Het hoofd van cavani?»

Ik zei niet dat de taak kwam: "Ik kan maar beter stoppen"

Mardin Kiziltepe, Nusaybin

Ik ging naar Bismil, Cermik, Cungus allemaal

Hazro, Handvat, Luizen, Silvan, Muur

Toen explodeerde Suruç, de bom ontplofte!

Ontplofte terreur, andere pionnen!

Mijn vader zegt:

'Je bent in de oorlog, jongen, zal de terreur niet vertragen?'

Drie luitenants kwamen naar JÖH, het was tijd

Zal het nieuws over de operatie martelaar zwijgen?

En dat was zijn eerste missie...

Ik schaam me om de dageraad te tellen

Dan is Mohammed het huis van de expert

We zullen tegen je vrouw zeggen, mijn hart, wacht even!

Ze namen hem aan als psycholoog.

Ik begon gewoon te huilen op de trap...

Ik was stil... Ik kan niet schreeuwen!

Ik herken mezelf niet in de spiegel

Mijn naam is Barış, heet dit hoop?

Er was iemand en hij vergat mij

Er waren hier zeven martelaren.

Een, drie, vijf, zegt u?

Herinneringen doen soms pijn

Denk je dat het door je geheugen zal gaan?

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Laat niemand het mij vertellen!

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Niemand vertelt me ​​over mij!

Zelfs Azrael controleerde het, maar je vroeg niet naar mij

Zelfs Azrael controleerde het, maar jij...

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Laat niemand het mij vertellen!

Niemand voor mij... Niemand voor mij...

Niemand vertelt me ​​over mij!

Zelfs Azrael controleerde het, maar je vroeg niet naar mij

Zelfs Azrael controleerde het, maar jij...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt