Benim Ol Ya Da Git - Haşim Berk Acerçelik, Sehabe
С переводом

Benim Ol Ya Da Git - Haşim Berk Acerçelik, Sehabe

Альбом
His
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
201000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Benim Ol Ya Da Git , artiest - Haşim Berk Acerçelik, Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Benim Ol Ya Da Git "

Originele tekst met vertaling

Benim Ol Ya Da Git

Haşim Berk Acerçelik, Sehabe

Оригинальный текст

Bu yağmurun niyeti kötü ıslatacak bizi

Kendi hapishane duvarımdan korkacak değilim

İstediğin buydu oldu, yavaş yavaş azaldık

Ve maalesef bize gülenler kazandı

Anlatma kendini!

Ben bilirim her cinliğini

Bencil dersin örtmek için bencilliğini

Hayat hep terslik, anca beklersin

Güvenmek gerekirken inanmak yetmez ki

Rahatsız etti durumun beni

Ve de yaktığın kendinsin, umudum değil

Eğer gerçekten özlersen beni, bir gün…

Kalbimle koymuş gibi bulurum seni

Yağmur olur gelir, belki yağar

Dedim belki ya, gelir belki yar

Delirmem ki daha

Benim derdim ağır

Yenilmem bir daha

Delinmez bu dağ

Uçurumdan attım artık seni bak bu son vedam!

Kızma, benim ol ya da git

Canımı al ya da sev

Benim olsa bu yollar, benim ol ya da git

Üstüne canımı al istersen

Susmamı mı bekliyosun neyin kafası ulan?

Gitme derdi, görme derdi tembihlerdi babası buna

«Benim derdim yok mu?»

derdim

Sence yok mu derdim, tasam?

Düşünmesen de çok güzeldin

Masal sonradan değişti, sonradan değiştin!

Biraz ayrı kaldık diye kimlerle görüştün?

Kafka bile duyup ölüp gelip böceğe dönüştü

Unutmamı mı bekliyosun ha ekmeği bölüştük

Kafan karışmış normal halin

Üzülmeni de istemiyorum kafanı yorma yani

Al git gerekirse buradan umudu

Senin bir damla yaşına kurban olurum

Ne istersen dile benden

Ne bekliyordun bir de benden

Kalamam da gidemem de

Git desem de «gidemem» de…

Kızma, benim ol ya da git

Canımı al ya da sev

Benim olsa bu yollar, benim ol ya da git

Üstüne canımı al istersen

Перевод песни

De bedoeling van deze regen zal ons nat maken

Ik zal niet bang zijn voor mijn eigen gevangenismuur

Dat is wat je wilde, het is weg, we worden laag

En helaas hebben degenen die om ons lachten gewonnen

Leg jezelf niet uit!

Ik ken elk geslacht

Egoïstische les om je egoïsme te verbergen

Het leven is altijd verkeerd, maar wacht maar af

Het is niet genoeg om te geloven wanneer het nodig is om te vertrouwen

Je situatie maakte me ongemakkelijk

En jij bent degene die je verbrandt, niet mijn hoop

Als je me echt mist, op een dag...

Ik vind je alsof ik het met mijn hart leg

Het zal regenen, misschien zal het regenen

Ik zei dat het misschien zal komen, misschien zal het komen

Ik zal niet gek worden

mijn probleem is zwaar

Ik zal niet meer verslagen worden

Deze berg is ondoordringbaar

Ik gooide je van de klif, kijk, dit is mijn laatste afscheid!

Wees niet boos, wees van mij of ga

neem mijn leven of liefde

Als deze wegen van mij zijn, be mine or go

Als je mijn leven erop wilt nemen

Wacht je tot ik mijn mond houd, wat in godsnaam?

Zijn vader zei altijd dat hij niet moest gaan, niet mocht zien.

"Ik heb geen probleem?"

ik zou zeggen

Denk je niet dat ik nee zou zeggen, dam?

Je was mooi, ook al dacht je van niet

Het sprookje veranderde later, later veranderde jij!

Met wie heb je gepraat omdat we een tijdje uit elkaar waren?

Zelfs Kafka hoorde het en stierf en veranderde in een insect.

Verwacht je dat ik vergeet dat we het brood hebben gedeeld?

Verward normaal zelf

Ik wil ook niet dat jij van streek bent, dus maak je geen zorgen

Neem de hoop van hier als dat nodig is

Ik zal het slachtoffer zijn van een daling van jouw leeftijd

Zeg wat je van me wilt

Wat had je van mij verwacht

Ik kan niet blijven, ik kan niet gaan

Zelfs als ik zeg gaan, zelfs als ik zeg "ik kan niet gaan"...

Wees niet boos, wees van mij of ga

neem mijn leven of liefde

Als deze wegen van mij zijn, be mine or go

Als je mijn leven erop wilt nemen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt