Dersteyiz - Sehabe
С переводом

Dersteyiz - Sehabe

Год
2008
Язык
`Turks`
Длительность
251130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dersteyiz , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Dersteyiz "

Originele tekst met vertaling

Dersteyiz

Sehabe

Оригинальный текст

Çarşamba sabahı saat 8:00 dersimiz modern mantık

Nefret ettim her şeyden kendimi model aldım

Şu an ne beat var ne de herhangi bi' ritim

Öğretmenin gözünden zaten herhangi bi' tipim

Sorun edip de demem «Bu adam alındı.»

Farklı olduğumu söylesem sıradan kalırdım

Sıralar kahırdır ve genelde göz kapalı

Benim işim bu dostum, her yerde söz yazarım

Bahsedilen konu kategorik önermeler

Dersten çıkıp gidesim geliyor dönem dönem

Kimse bilmez beni emin ol yolum uzun

Devamsızlıktan oturuyo’z Tarkan gibi kuzu kuzu

Kalemi sürtüp kelimelerle kâğıtları yakıyo’m

Yanımdaki bu deli n’apiyo diye bakıyo'

Yeme içme yasak ama çiğnemek huyumdur

Hoca arkaya dönünce içiyo'm meyve suyumu

Not tutmuyom çünkü tuttuğum derslerden hep kaldım

Sorumsuzluk değil, içimdeki efkârdır

Pis bi' koku geldi oksijen yerle bir

Biri alttan saldı bence kavak yelleri

Neyse koku gitti rahatladım oh tatlım

Şu an tek kaygım sözler müziğe oturcak mı

Önde hayta ayağa kalktı bayağı boy atmış

Sağda Aksaraylı kız saçını kızıla boyatmış

Kendime bakmasam da çevreme yapmam hasar

Gocunmam üstümdedir üç gündür aynı kazak

Huzurluyum sorun yok anlarım ben her işten

Ortamda şekil almam aynıyımdır değişmem

Üniversiteye geldin ya özenip bezendin

Üç yıl önce bi'çoğunuz tek kaş gezerdi

Gülüyon ama bunlar gerçekleri içerir

Sözüm meclisten dışarı, sınıftan içeri

Tahminen 35 kişiyiz şu an sınıfta

Esprinin kralını yapsam kimse sırıtmaz

O yüzden kaliteliler hep bende kaldı

Barış Nazilli Emre Aydın

Pencereyi açsam kızlar haybeden üşür mü?

Bi' çelme taktım, hayrete düşürdüm

Pencereden vazgeçip perdeyi açıp yol aldım

Güneş gözüme vurdu, gözüm anında morardı

14 şubat geliyor ama Elenora beynim

Herkesin sevgilisi var hatta biri evli

Sınıftaki triplere delirdim hal bu

Sizlerin kalbi dolu, benimki yağmur

İki öğrenci tipi belirledim bur’da

Gıcık oldum açıklıyo'm yani bunlar;

Hocanın her dediğini anında anlayanla

Hiçbi' şey anlamasa da hep kafa sallayanlar

Перевод песни

Op woensdagochtend om 8:00 uur is onze les moderne logica.

Ik haatte alles wat ik zelf modelleerde

Er is momenteel geen beat of ritme.

Ik ben al een type uit de ogen van de leraar

Of ik het nu vraag of niet: "Deze man is meegenomen."

Als ik zei dat ik anders was, zou ik gewoon zijn

De rijen zijn grimmig en over het algemeen gesloten ogen

Dat is mijn werk, mijn vriend, ik schrijf overal teksten

Genoemde categorische stellingen

Ik moet de klas verlaten en van tijd tot tijd gaan

Niemand kent mij, zorg ervoor dat mijn weg lang is

We zitten in absentia zoals Tarkan, lam en lam

Ik wrijf over de pen en verbrand papieren met woorden

Deze gekke man naast me kijkt wat er aan de hand is'

Eten en drinken is verboden, maar kauwen is mijn gewoonte.

Als de leraar zich omdraait, drink ik mijn sap

Ik maak geen aantekeningen omdat ik altijd zakte voor de lessen die ik volgde.

Het is geen onverantwoordelijkheid, het is het verdriet in mij

Er kwam een ​​vieze geur, de zuurstof was vernietigd

Iemand losgelaten vanaf de bodem, ik denk populierenwinden

Hoe dan ook, de geur is weg, ik ben opgelucht oh schat

Op dit moment is mijn enige zorg: zullen de woorden in de muziek passen?

Hayta voorin stond op en werd behoorlijk lang

Rechts heeft het meisje uit Aksaray haar haar rood geverfd

Zelfs als ik niet voor mezelf zorg, breng ik mijn omgeving geen schade toe.

Ik ben gewond, dezelfde trui voor drie dagen

Ik heb vrede, er is geen probleem, ik begrijp alles

Ik krijg vorm in de omgeving, ik ben hetzelfde, ik verander niet

Je kwam naar de universiteit of je werd verfraaid

Drie jaar geleden hadden de meesten van jullie één wenkbrauw

Lach maar deze bevatten de waarheid

Mijn woord uit de vergadering, in de klas

Op dit moment zitten er naar schatting 35 van ons in de klas

Niemand zou grijnzen als ik de koning van de grappen zou maken

Daarom heb ik altijd de goede

Baris Nazilli Emre Aydin

Als ik het raam open, krijgen de meisjes het dan koud?

Ik heb een reis gemaakt, ik was verbaasd

Ik gaf het raam op, opende het gordijn en ging op weg

De zon raakte mijn oog, mijn oog werd meteen zwart

14 februari komt eraan, maar Elenora is mijn brein

Iedereen heeft een vriendin, zelfs een is getrouwd.

Ik ben gek op de triples in de klas, dit is de situatie

Jouw hart is vol, het mijne is regen

Ik heb hier twee soorten studenten onderscheiden.

Ik ben het zat om uit te leggen, dus deze zijn;

Met degene die meteen alles begrijpt wat de leraar zegt

Degenen die altijd hun hoofd schudden, zelfs als ze niets begrijpen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt