Atarsa 99 - Sehabe
С переводом

Atarsa 99 - Sehabe

Альбом
His
Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
148790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Atarsa 99 , artiest - Sehabe met vertaling

Tekst van het liedje " Atarsa 99 "

Originele tekst met vertaling

Atarsa 99

Sehabe

Оригинальный текст

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Atarsa 99 daha da yok

Ruh halim Diyarbakır’da dağda yol

Ölümden soğuk değil ellerim benim

Babaanneme söyledim, dert etmeyin beni

Göğsümdeki karanlığı bir tek umut anlar

Her sabah uyanmak beni unutanla

Biraz şiir kokuyorum biraz rap oyunu

O kadar mutluyum ki nefret doluyum

Geçmiyor zaman, geçmiyor bak

Soluduğuma oksijen değil;

«Ateş» diyorlar

Ah, ah bir de bilse

Keşke bu Dünya'dan atlayabilsem

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Atarsa 99, ıslatma beni

İçimde sabır selamet falan kalmadı

Ne diyeyim?

Kalbinin varoşları gökyüzüne hasret

Saçlarını bulutlara bağladım bebeğim

Şimdi ağla, üzülmez semalar

Mutluluğumu istemez, üzülsem ağlar

Gezdiğin caddelerin bulutları benim

Güneş'in gölgeleri unutmadı demi?

Bencilliğine kobaydım yar

Yanlışlıkla falan burada olaydın ya

Suçlamak her zaman kolaydır bak

Hasretin boynumda 10 aydır var

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Перевод песни

Over welke zonde ben jij het onderwerp?

Knuffel de regen en hoor mijn stem

Ik heb nu mijn vleugels afgebroken

Ik heb ook geen bui

Hoop ziet me niet

Ik ben koppig, ik ga niet dood

Ik sloot mijn ogen, het is nu donker

Ik heb ook geen bui

Als hij gooit, is er geen 99 . meer

Mijn stemming is de weg in de bergen in Diyarbakır

Mijn handen zijn niet kouder dan de dood

Ik zei tegen mijn oma, maak je geen zorgen om mij

Alleen hoop begrijpt de duisternis in mijn borst

Elke ochtend wakker worden met het vergeten van mij

Ik ruik een beetje poëzie, een klein rapspel

Ik ben zo blij dat ik vol haat zit

De tijd gaat niet voorbij, hij gaat niet voorbij

Het is geen zuurstof die ik inadem;

Ze noemen het "vuur"

Ah, oh als hij het maar wist

Ik wou dat ik uit deze wereld kon springen

Over welke zonde ben jij het onderwerp?

Knuffel de regen en hoor mijn stem

Ik heb nu mijn vleugels afgebroken

Ik heb ook geen bui

Hoop ziet me niet

Ik ben koppig, ik ga niet dood

Ik sloot mijn ogen, het is nu donker

Ik heb ook geen bui

Gooit 99, maak me niet nat

Er is geen geduld meer in mij

Wat kan ik zeggen?

De buitenwijken van je hart verlangen naar de lucht

Ik bond je haar aan de wolken schat

Huil nu, de lucht treurt niet

Ze wil mijn geluk niet, ze huilt als ik verdrietig ben

Ik ben de wolken van de straten die je loopt

Zijn de schaduwen van de zon het niet vergeten?

Ik was een proefkonijn voor je egoïsme

Was je hier per ongeluk of zo?

Het is altijd gemakkelijk om de schuld te geven

Ik heb al 10 maanden verlangen in mijn nek

Over welke zonde ben jij het onderwerp?

Knuffel de regen en hoor mijn stem

Ik heb nu mijn vleugels afgebroken

Ik heb ook geen bui

Hoop ziet me niet

Ik ben koppig, ik ga niet dood

Ik sloot mijn ogen, het is nu donker

Ik heb ook geen bui

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt