Hieronder staat de songtekst van het nummer Dostoevsky , artiest - Scott Helman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Scott Helman
Every time I get you to myself
You’re goin' on about somebody else
Please don’t keep comparing me to him
'Cause that’s some tough competition
Oh yeah, that’s tight
He changed your life
Showed you the light
He opened your eyes
And every night
I roll over and sigh
Oh well, that’s nice
Too bad he’s not here tonight
Dostoevsky
Oh, Dostoevsky
My heart’s on fire
She just wanna talk about Dostoevsky
I even changed the bedsheets
I’d love you if you’d let me
But all damn night
She just wanna talk about Dostoevsky
All these Russian writers I don’t even know
Oh, Dostoevsky, tell me
Why won’t she let you go?
Every time I look into your eyes
I see a cold Siberian sky
I’m working really hard to get to know ya
Yeah he’s alright but how’s he gonna hold ya
That’s right
He changed your life
Showed you the light
He opened your eyes
And every night
I roll over and sigh
Oh well, that’s nice
Too bad he’s not alive
Dostoevsky
Oh, Dostoevsky
My heart’s on fire
She just wanna talk about Dostoevsky
I even changed the bedsheets
I’d love you if you’d let me
But all damn night
She just wanna talk about Dostoevsky
All these Russian writers I don’t even know
Oh, Dostoevsky, tell me
Why won’t she let you go?
All these literary giants, she puts me right beside 'em
And I’m tryna decide if they’re laughin' or they’re cryin'
Dostoevsky
Oh, Dostoevsky
My heart’s on fire
She just wanna talk about Dostoevsky
I even changed the bedsheets
I’d love you if you’d let me
But all damn night
She just wanna talk about Dostoevsky
All these Russian writers I don’t even know
Oh, Dostoevsky, tell me
Why won’t she let you go?
Elke keer als ik je bij mezelf krijg
Je gaat maar door over iemand anders
Blijf me alsjeblieft niet met hem vergelijken
Want dat is een zware competitie
Oh ja, dat is krap
Hij heeft je leven veranderd
Heb je het licht laten zien
Hij opende je ogen
En elke nacht
Ik rol me om en zucht
Oh, dat is fijn
Jammer dat hij er niet is vanavond
Dostojevski
Oh, Dostojevski
Mijn hart staat in brand
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Ik heb zelfs de lakens verschoond
Ik zou van je houden als je me zou toestaan
Maar de hele verdomde nacht
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Al die Russische schrijvers die ik niet eens ken
Oh, Dostojevski, vertel me
Waarom laat ze je niet gaan?
Elke keer als ik in je ogen kijk
Ik zie een koude Siberische lucht
Ik werk heel hard om je te leren kennen
Ja, hij is in orde, maar hoe gaat hij je vasthouden?
Dat klopt
Hij heeft je leven veranderd
Heb je het licht laten zien
Hij opende je ogen
En elke nacht
Ik rol me om en zucht
Oh, dat is fijn
Jammer dat hij niet leeft
Dostojevski
Oh, Dostojevski
Mijn hart staat in brand
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Ik heb zelfs de lakens verschoond
Ik zou van je houden als je me zou toestaan
Maar de hele verdomde nacht
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Al die Russische schrijvers die ik niet eens ken
Oh, Dostojevski, vertel me
Waarom laat ze je niet gaan?
Al deze literaire reuzen, ze zet me naast ze
En ik probeer te beslissen of ze lachen of huilen
Dostojevski
Oh, Dostojevski
Mijn hart staat in brand
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Ik heb zelfs de lakens verschoond
Ik zou van je houden als je me zou toestaan
Maar de hele verdomde nacht
Ze wil gewoon praten over Dostojevski
Al die Russische schrijvers die ik niet eens ken
Oh, Dostojevski, vertel me
Waarom laat ze je niet gaan?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt