Padre Nuestro - Santaflow
С переводом

Padre Nuestro - Santaflow

Альбом
Mas Fuego
Год
2011
Язык
`Spaans`
Длительность
333720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Padre Nuestro , artiest - Santaflow met vertaling

Tekst van het liedje " Padre Nuestro "

Originele tekst met vertaling

Padre Nuestro

Santaflow

Оригинальный текст

Hermanos, es tiempo de reflexionar

De mirar en nuestro interior

Y pensar en todo aquello que siempre creímos o no creímos

Es tiempo de mirar a Dios cara a cara

Vino al mundo con mal pie, fruto de una violación

Su mamá de 16 años le dio en adopción

No pudo hacerse cargo, sentía tanto dolor

¿Quién puede culparla?, a veces el destino es un ca…

Y vivir sin el calor de una familia fue el castigo

Que un alma inocente sin pecado alguno recibió

Dicen que ahí arriba hay alguien que tiene un motivo

Si a eso lo llamáis justicia divina, me cago en…

Y creció con otros chicos en sus mismas circunstancias

Los hijos del abandono abandonaron la lactancia

Con cierta felicidad, a falta de conocer

Algo más que el orfanato, ¡que bendita ignorancia!

Con la edad llegó una duda razonable

«¿Por qué no tengo familia?

¡Explíquemelo padre!»

El cura con cara comprensiva contestaba:

«Hijo mío aquí estoy yo, no te va a faltar de nada»

Padre nuestro que estás en los cielos

Te prometo que yo soy bueno

Si todos somos iguales, hijos de Dios

¿Por qué ni papá, ni mamá yo tengo?

Va, así pues católica fue su educación

Son inescrutables las lecciones del señor

Matemáticas, literatura, religión

La misma persona fue su profesor y su mentor

Su confesor tenía acceso a sus secretos, a sus dudas

Mucho poder sobre una mente aún inmadura

Tanta inocencia es delicada en un ser tan desprotegido

Si las intenciones de otro no son puras

Cada vez más muestras de cariño, más caricias

Cuando estaban a solas a la hora de rezar

«Será nuestro secreto», le decía sin malicia

O al menos eso es lo que el crío supo interpretar

«Sin el botón del pantalón vamos a jugar»

«Óyeme niño, nadie se puede enterar»

Trabajos manuales clandestinos en la oscuridad

Años de suciedad y orgasmo clerical

Padre nuestro que estás en los cielos

Te prometo que yo soy bueno (¿Eh?)

Si no tenemos nada malo que ocultar

¿Por qué tengo que tener secretos?

Los depravados siempre quieren más

Sin importarles el mal que causarán

Y sus encuentros con su víctima, ya

Le sabían a poco al párroco y quería más

Bien…

Una tarde como cualquier otra

El chiquillo estaba jugando a la pelota

Con sus amigos en el patio, ajeno a todo

No sabía lo que le esperaba de un momento a otro

El sacerdote en su capilla desquiciado

Por la diosa lujuria poseído

Ya habrá tiempo para confesiones y limpiar pecados

A buscar al joven fue con paso decidido

Se lo llevó al cuarto más apartado

No había tiempo de remilgos, estaba desesperado

Algo en los ojos del clérigo era distinto

Algo va mal al niño le dijo su instinto

Y tuvo miedo por primera vez

Sobre una mesa, por la fuerza, y boca abajo, cara a la pared

Sintió el aliento fétido y al hombre en el que confió

Entrando en él, rompiéndole por siempre la niñez

Padre nuestro que estás en los cielos

Te prometo que yo soy bueno

Si todo lo que me hace el cura es por amor

¿Por qué sólo siento dolor y miedo?

No sé cuántas veces se repitió la situación

Con tan solo 7 años el chaval no denunció

No entendía qué ocurría, no tenía información (No)

¿Cuántos años más vivió entre miedo y violación?

Y lo peor es que el cura cabrón era reincidente

Y en su diócesis lo trataban de ocultar

Le cambiaban de ciudad tapando los incidentes (¿Eh?)

Pues la imagen de la iglesia es lo importante

Más, todo sale a la luz, alguien halló el valor

Cuando fue mayor de edad, cuando se pudo enfrentar

A sus miedos, a sus traumas, a su propia realidad

Destapando el escándalo y se sumaron muchos más

Padre nuestro que estás en los cielos

Te prometo que yo soy bueno

Y si la iglesia es quien defiende la verdad

¿Por qué nunca me quiso ayudar?

Voy…

Muchos abusos han prescrito

Y la ley de pacotilla no es dura con tus delitos

¿Ahora te retira la licencia el vaticano?, ¡pobrecito!

¿No te meten en la cárcel porque estás muy viejecito?

Yo, te metería conmigo en un ring (¡Fight!)

Y te daría una paliza cada día

Me da igual que seas un mierda y no te puedas defender

Quiero que este sea tu juicio final y yo tu juez

Rezaré por perder por completo la compasión

Y torturarte como a un libre pensador la inquisición

Tengo porras con pinchos y una clara intención

Ratas vivas, agua hirviendo y mucha, mucha imaginación

¡Padre nuestro!

Dónde estabas (¿Eh?)

Cuando más te necesitaba

Padre nuestro

Ya no te rezo (Ya no te rezo)

Ya no creo en ti, ni en tus siervos

Padre nuestro

Rompí con mi educación

Y pensando por mí mismo hoy llegué a una conclusión

Tú no existes y si existes eres un pinche cabrón, ¡puto!

Перевод песни

Broeders, het is tijd om na te denken

Om in onszelf te kijken

En denk aan alles wat we altijd geloofden of niet geloofden

Het is tijd om van aangezicht tot aangezicht naar God te kijken

Hij kwam op het verkeerde been ter wereld, het resultaat van een verkrachting

Zijn 16-jarige moeder heeft hem afgestaan ​​voor adoptie

Kon het niet overnemen, voelde zoveel pijn

Wie kan het haar kwalijk nemen, soms is het lot een ca…

En leven zonder de warmte van een gezin was de straf

Dat een onschuldige ziel zonder enige zonde ontving

Ze zeggen dat er daarboven iemand is die een reden heeft

Als je dat goddelijke gerechtigheid noemt, schijt ik op...

En hij groeide op met andere jongens in dezelfde omstandigheden

De verlaten kinderen gaven borstvoeding

Met wat geluk, bij gebrek aan weten

Iets meer dan het weeshuis, wat een gezegende onwetendheid!

Met de leeftijd kwam redelijke twijfel

‘Waarom heb ik geen gezin?

Leg het me eens uit vader!”

De priester met een begrijpend gezicht antwoordde:

«Mijn zoon, hier ben ik, het zal je aan niets ontbreken»

Onze vader die in de hemel is

Ik beloof je dat ik goed ben

Als we allemaal gelijk zijn, kinderen van God

Waarom heb ik geen vader of moeder?

Wow, zo katholiek was haar opvoeding

De lessen van de Heer zijn ondoorgrondelijk

Wiskunde, literatuur, religie

Dezelfde persoon was zijn leraar en zijn mentor

Haar biechtvader had toegang tot haar geheimen, haar twijfels

Veel macht over een nog onvolwassen geest

Zoveel onschuld is delicaat in een wezen dat zo onbeschermd is

Als de bedoelingen van een ander niet zuiver zijn

Meer en meer tekenen van genegenheid, meer liefkozingen

Toen ze alleen waren tijdens gebedstijd

"Het zal ons geheim zijn," vertelde hij haar zonder kwaadaardigheid

Of dat is tenminste wat het kind wist te interpreteren

«Zonder de knoop van de broek gaan we spelen»

"Luister kind, niemand kan erachter komen"

Clandestiene handenarbeid in het donker

Jaren van vuil en klerikaal orgasme

Onze vader die in de hemel is

Ik beloof je dat ik goed ben (eh?)

Als we niets slechts te verbergen hebben

Waarom moet ik geheimen hebben?

De verdorvenen willen altijd meer

Zonder zich te bekommeren om de schade die ze zullen aanrichten

En zijn ontmoetingen met zijn slachtoffer, al

Ze smaakten als weinig voor de priester en hij wilde meer

Goed…

Een middag als alle andere

De jongen was aan het voetballen

Met zijn vrienden in de tuin, zich niet bewust van alles

Hij wist niet wat hem van het ene op het andere moment te wachten stond

De priester in zijn kapel losgeslagen

Door de godin bezeten lust

Er zal tijd zijn voor bekentenissen en het reinigen van zonden

Om de jonge man te zoeken ging hij met een vastberaden stap

Hij nam hem mee naar de meest afgelegen kamer

Er was geen tijd voor preutsheid, ik was wanhopig

Iets in de ogen van de priester was anders

Er is iets mis met de jongen, vertelde zijn instinct hem

En hij was voor het eerst bang

Op een tafel, met geweld, en gezicht naar beneden, naar de muur gericht

Hij voelde de stinkende adem en de man die hij vertrouwde

Hem binnenkomen, voor altijd zijn jeugd brekend

Onze vader die in de hemel is

Ik beloof je dat ik goed ben

Als alles wat de priester me aandoet uit liefde is

Waarom voel ik alleen pijn en angst?

Ik weet niet hoe vaak de situatie werd herhaald

Toen hij nog maar 7 jaar oud was, diende de jongen geen klacht in

Ik begreep niet wat er gebeurde, ik had geen informatie (Nee)

Hoeveel jaar leefde hij nog tussen angst en verkrachting?

En het ergste is dat de bastaardpriester een recidivist was

En in zijn bisdom probeerden ze hem te verbergen

Ze veranderden zijn stad door de incidenten te verbergen (eh?)

Wel, het imago van de kerk is wat belangrijk is

Meer, alles komt aan het licht, iemand heeft de waarde gevonden

Toen hij meerderjarig was, toen hij in staat was om onder ogen te zien...

Naar hun angsten, naar hun trauma's, naar hun eigen realiteit

Het schandaal blootleggen en nog veel meer sloten zich aan

Onze vader die in de hemel is

Ik beloof je dat ik goed ben

En als de kerk degene is die de waarheid verdedigt?

Waarom heb je me nooit willen helpen?

Gaan…

Veel misbruiken hebben voorgeschreven

En de vuile wet is niet hard voor je misdaden

Trekt het Vaticaan nu je vergunning in?

Stoppen ze je niet in de gevangenis omdat je te oud bent?

Ik zou je in een ring met mij stoppen (Vecht!)

En ik zou je elke dag in elkaar slaan

Het kan me niet schelen of je een stuk stront bent en je jezelf niet kunt verdedigen

Ik wil dat dit je laatste oordeel is en ik je rechter

Ik zal bidden om het mededogen volledig te verliezen

En martel je als een vrijdenker de inquisitie

Ik heb puntige wapenstokken en een duidelijke bedoeling

Levende ratten, kokend water en heel veel fantasie

Onze Vader!

waar was je (huh?)

Toen ik je het meest nodig had

Onze Vader

Ik bid niet langer tot je (ik bid niet langer tot je)

Ik geloof niet langer in jou, noch in je dienaren

Onze Vader

Ik brak met mijn opleiding

En vandaag voor mezelf denkend kwam ik tot een conclusie

Je bestaat niet en als je wel bestaat, ben je een klootzak, trut!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt