Swedish Fish - Sage Francis
С переводом

Swedish Fish - Sage Francis

Альбом
Sick of Waiting Tables
Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
152240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Swedish Fish , artiest - Sage Francis met vertaling

Tekst van het liedje " Swedish Fish "

Originele tekst met vertaling

Swedish Fish

Sage Francis

Оригинальный текст

Yo.

We’re not gonna take it

No!

We’re not gonna take it

We’re not gonna take it… anymore!

To all my intelligent motherfuckers

(Word! Yo yo, aiiight aiight, peace dunny! No doubt. Peace. Respect)

To all my inbred knuckleheads reppin' the culture

(Yeah, represent that shit! True. Respect!)

To all the clever ass fuckers out there

(Shit is real! Shit is motherfuckin' real! Peace!)

To all my Swedish Fish

(Swim wit me. Holla if ya hear me. Booaw booaw booaw booaw!)

Sage Francis.

Oh yeah.

That’s one of these smart motherfuckers right?

Yeah.

One of those kids that’ll think ya to death.

Hahaha

This Osgood-Schlatters Syndrome in my bones and my knee hurts

Must have jumped into an unclean gene pool feet first

The rebirth of slick hair

With more «Wooo"s than Ric Flair

Got me blockin' eyes and ears and the rest of my senses are prepared

From the thick air that I breath

How did I get here?

I believe

It’s time to scream, «What's the chime?»

They leave no trace

Remove the birth marks from your face

Being handicapped is a bitch

But I’m sick of watching her park in my space

How 'bout I hop up on your face and pop this wheely

Clutch my stick shift, you gots to feel me

Growin' too big for the clown costumes

Stupid wig

Got self proclaimed vets in the game askin' their dogs, «Who's the new kid?»

I say, «Um, I’m 32.»

Been here for more than 10 years and never heard of you, so what the fucks your

curfew?

«Say what?

10 years?

God damn?!

That’s practically a decade.»

and I say, «So, you a math man?»

How 'bout we go 50/50 on our friendship

They say, «Meet me half way, fuck this 50% shit!»

How smart are we?

Very smart

Received a Valentine’s Day voice mail from Mary Hart and then I passed out

Plus the lights were blinking

Too much leisure induces seizures

I’m blacked out but it looks like I’m thinking

Reaching for the ceiling

Pulling down the skyline

You knew I was around

Once I broaden your horizon just to show you the night time

Captain Kirk beam me back to Price Line

And buy my ticket out of the pop culture

There’s no intelligent life to find

I’m off the meter, off the hook, I’m off-line

Frankly I’m awful

So underground, I need an oxygen tank and snorkel

Untrying

To the simple minded, plain and normal

One time

Take me Lord, make me mortal

Yeah, to all my intelligent motherfuckers

(Let's build! Respect respect. Shit is real B! Yeah, respect!)

Peace to all my headcrackin' melon bruisers

(Ayo, aiight aiight. No doubt. Get this money yo!)

Respect to all my dumb bitches

(True. My shit is real ho. Respect. Respect. Ha. Yo. True.)

Перевод песни

jij.

We pikken het niet

Nee!

We pikken het niet

We pikken het niet meer...!

Aan al mijn intelligente klootzakken

(Woord! Yo yo, aiiight aiight, vrede dunny! Ongetwijfeld. Vrede. Respect)

Aan al mijn ingeteelde knokkels die de cultuur reppin'

(Ja, vertegenwoordig die shit! True. Respect!)

Aan alle slimme kontneukers die er zijn

(Shit is echt! Shit is echt motherfuckin'! Vrede!)

Aan al mijn Zweedse vissen

(Zwem met me mee. Holla als je me hoort. Booaw booaw booaw booaw!)

Wijze Franciscus.

O ja.

Dat is een van deze slimme klootzakken, toch?

Ja.

Een van die kinderen die je dood zullen denken.

Hahaha

Dit Osgood-Schlatters-syndroom in mijn botten en mijn knie doet pijn

Moet eerst in een onreine genenpool zijn gesprongen

De wedergeboorte van glad haar

Met meer «Wooo"s dan Ric Flair

Ik blokkeer ogen en oren en de rest van mijn zintuigen zijn voorbereid

Uit de dikke lucht die ik inadem

Hoe ben ik hier terecht gekomen?

Ik geloof

Het is tijd om te schreeuwen: "Wat is de bel?"

Ze laten geen sporen na

Verwijder de moedervlekken van je gezicht

Gehandicapt zijn is een bitch

Maar ik ben het zat om haar in mijn ruimte te zien parkeren

Wat als ik op je gezicht spring en deze wheely laat knallen?

Koppel mijn versnellingspook vast, je moet me voelen

Wordt te groot voor de clownskostuums

Stomme pruik

Zelfverklaarde dierenartsen in het spel die hun honden vragen: «Wie is de nieuwe jongen?»

Ik zeg: "Eh, ik ben 32."

Ik ben hier al meer dan 10 jaar en heb nog nooit van je gehoord, dus wat ben je verdomme?

avondklok?

"Wat zeg je?

10 jaar?

Godverdomme?!

Dat is bijna een decennium.»

en ik zeg: "Dus jij bent een wiskundige?"

Wat als we 50/50 gaan over onze vriendschap?

Ze zeggen: "Ontmoet me halverwege, fuck deze 50% shit!"

Hoe slim zijn wij?

Heel slim

Ik kreeg een Valentijnsdag-voicemail van Mary Hart en toen viel ik flauw

Plus de lichten knipperden

Te veel vrije tijd veroorzaakt epileptische aanvallen

Ik heb een black-out, maar het lijkt alsof ik aan het denken ben

Naar het plafond reiken

De skyline naar beneden trekken

Je wist dat ik in de buurt was

Zodra ik je horizon verbreden, alleen maar om je de nacht te laten zien

Kapitein Kirk straal me terug naar de prijslijn

En koop mijn kaartje uit de popcultuur

Er is geen intelligent leven te vinden

Ik ben van de meter, van de haak, ik ben offline

Eerlijk gezegd ben ik verschrikkelijk

Dus ondergronds heb ik een zuurstoftank en snorkel nodig

uitproberen

Voor de simpele geest, gewoon en normaal

Een keer

Neem mij Heer, maak mij sterfelijk

Ja, aan al mijn intelligente klootzakken

(Laten we bouwen! Respecteer respect. Shit is echt B! Ja, respect!)

Vrede voor al mijn meloenkrakers

(Ayo, aiight aiight. Ongetwijfeld. Krijg dit geld yo!)

Respect voor al mijn domme teven

(Waar. Mijn shit is echt ho. Respect. Respect. Ha. Yo. True.)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt