Make Em Purr - Sage Francis
С переводом

Make Em Purr - Sage Francis

Альбом
Copper Gone
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
219980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Make Em Purr , artiest - Sage Francis met vertaling

Tekst van het liedje " Make Em Purr "

Originele tekst met vertaling

Make Em Purr

Sage Francis

Оригинальный текст

I was a lot more comfortable being vulnerable and open

When I was younger and it wasn’t clear if I was or wasn’t joking

But so much has broken, I’m just like «fuck it, the fix is in.»

If I can’t hide in plain sight anymore I’ll just stay hidden

It’s been a minute since I left this domicile

No need to change my outfit, I rock it like it’s going out of style

It’s out of style?

Ain’t no one here to tell me otherwise

It gets more difficult to stay inside during the summertime

But most of the time it’s just like any other time

Avoid personal interaction and human touch, shut the blinds

It’s been a while since I left this bachelor pad

I need to go to the market soon cause the food is going bad

The food is bad.

I found it’s difficult to just cook for one

With healthy recipes, well, depending on what book they’re from

If you want to eat healthy you gotta dirty some dishes

The frozen dinners quickly ready to serve and it’s so delicious

It’s not delicious, it’s disgusting, but it satiates the hunger with a quickness

And hey, at least it’s something, at least it’s something

At most it’s nothing, fuck’s wrong with me?

I don’t know, I’m just adjusting

It’s been a month since I left this cabin

The doctor was worried about a fever and other difficulties I’ve been having

She called me on Christmas, that was my gift

She was worried I might die, I said «I might die?

No shit»

It’s been forever since I said something that I can’t wiggle free from

If there’s anything I cherish in this self-inflicted prison, it’s freedom

Comes at a cost so I’m private to a fault til I default

On the loan for home, it’s actually more like a vault

No one knows the combo but little old me

The head honcho, the holder of the key

Alone, but never lonely

It’s been a millennia since I left this dominion

Been in the company of any women

At least I got my kittens

Spent more cash on my cat than I did myself

When he stopped eating, I took him to the vet so they could check his health

They put a feeding tube into his neck

I said «Please let this work cause if it doesn’t I got nothing left»

I didn’t say that, but they saw that.

Cat had my tongue

I didn’t speak at all, they told me to call back

What, it wasn’t weird I did nothing but stand right there?

With a «fix this, money’s no object» type stare

It’s been a year since I stepped into anyone else’s private quarters

I’ve been busy self-diagnosing disorders

First world problems, yeah, USA, number one

Top of the world, I’m in a tux and cummerbund

Welcome everyone to the party of the century

It’s sure to be one for the books, no doubt, medical ones especially

My 20's were a roar, my 30's were a blur

My 40's, I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr

My 20's were a roar, my 30's were a blur

My 40's, I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr

My 20's were a roar, my 30's were a blur

My 40's I’m not so sure, but I’mma make ‘em purr

And I’mma make ‘em purr, but, but I’mma make ‘em purr

I’mma make ‘em purr

Перевод песни

Ik voelde me veel comfortabeler om kwetsbaar en open te zijn

Toen ik jonger was en het niet duidelijk was of ik een grapje maakte of niet?

Maar er is zoveel kapot gegaan, ik heb zoiets van "fuck it, the fix is ​​in."

Als ik me niet meer in het zicht kan verbergen, blijf ik gewoon verborgen

Het is een minuut geleden dat ik deze woonplaats heb verlaten

Ik hoef mijn outfit niet te veranderen, ik rock het alsof het uit de mode raakt

Het is uit de mode?

Is er niemand hier om me anders te vertellen?

In de zomer wordt het moeilijker om binnen te blijven

Maar meestal is het net als elke andere tijd

Vermijd persoonlijke interactie en menselijke aanraking, sluit de jaloezieën

Het is een tijdje geleden dat ik dit vrijgezellenhuis heb verlaten

Ik moet binnenkort naar de markt want het eten gaat slecht

Het eten is slecht.

Ik vond het moeilijk om gewoon voor één te koken

Met gezonde recepten, nou ja, afhankelijk van uit welk boek ze komen

Als je gezond wilt eten, moet je wat afwassen

De bevroren diners zijn snel klaar om te serveren en het is zo heerlijk

Het is niet lekker, het is walgelijk, maar het verzadigt de honger met een snelheid

En hey, het is tenminste iets, het is tenminste iets

Het is hoogstens niets, verdomme mis met mij?

Ik weet het niet, ik pas me gewoon aan

Het is een maand geleden dat ik deze hut heb verlaten

De dokter maakte zich zorgen over koorts en andere problemen die ik heb gehad

Ze belde me met Kerstmis, dat was mijn geschenk

Ze was bang dat ik zou sterven, ik zei: "Zou ik misschien sterven?

Geen shit»

Het is een eeuwigheid geleden dat ik iets zei waar ik niet van los kan komen

Als er iets is dat ik koester in deze zelfopgelegde gevangenis, dan is het vrijheid

Er zijn kosten aan verbonden, dus ik ben privé voor een fout tot ik standaard ben

Op de lening voor thuis, het is eigenlijk meer een kluis

Niemand kent de combo, maar een beetje oude ik

De hoofdhoncho, de houder van de sleutel

Alleen, maar nooit eenzaam

Het is millennia geleden dat ik deze heerschappij verliet

In het gezelschap van vrouwen geweest

Ik heb tenminste mijn kittens

Meer geld aan mijn kat uitgegeven dan aan mezelf

Toen hij stopte met eten, nam ik hem mee naar de dierenarts zodat ze zijn gezondheid konden controleren

Ze stopten een voedingssonde in zijn nek

Ik zei: "Laat dit alsjeblieft werken, want anders heb ik niets meer"

Ik zei dat niet, maar dat zagen ze.

Kat had mijn tong

Ik heb helemaal niet gesproken, ze zeiden dat ik terug moest bellen

Wat, het was niet raar dat ik niets anders deed dan daar staan?

Met een «fix dit, geld is geen object» type stare

Het is een jaar geleden dat ik in de privévertrekken van iemand anders ben gestapt

Ik ben bezig geweest met het zelf diagnosticeren van aandoeningen

Eerste wereldproblemen, ja, VS, nummer één

Top van de wereld, ik ben in een smoking en buikband

Welkom iedereen op het feest van de eeuw

Het zal er zeker een zijn voor in de boeken, ongetwijfeld, vooral medische

Mijn jaren '20 waren een brul, mijn jaren '30 waren een waas

Ik ben 40, ik weet het niet zo zeker, maar ik laat ze spinnen

Mijn jaren '20 waren een brul, mijn jaren '30 waren een waas

Ik ben 40, ik weet het niet zo zeker, maar ik laat ze spinnen

Mijn jaren '20 waren een brul, mijn jaren '30 waren een waas

Ik ben 40, ik weet het niet zo zeker, maar ik laat ze spinnen

En ik laat ze spinnen, maar, maar ik laat ze spinnen

Ik laat ze spinnen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt