Cafe Girl - Sage Francis
С переводом

Cafe Girl - Sage Francis

Альбом
Sick of Waging War
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
251380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cafe Girl , artiest - Sage Francis met vertaling

Tekst van het liedje " Cafe Girl "

Originele tekst met vertaling

Cafe Girl

Sage Francis

Оригинальный текст

We walk as two, but we’ll leave one set of tortured footprints/

Now here she comes… walking through the door… giving that look.

Since/

I roll with shook wimps… I'm shaking in my boots/

Kids are behind me eating steak and soup, talking 'bout beatbreaks and loops/

And I wanna' turn around… join in on the convo, but I ain’t got jack to say/

And it’s sad to say… I'm just a poetry fag actin' gay in my black beret/

I just came to this wack-ass café /

To drink an ice coffee and kill a bit of time before the matinee/

Why oh why did I need Cappaccino Cooler?/

Now I’m trying to avoid eye contact.

Lets see if I can fool her/

I put a look of concentration on my face as I scribble on a napkin/

Squinting my eyes, acting like I’m really serious about this mess of

non-sensical pen action/

A web of chicken scratch and ink blots/

Is she still there?

Standing awkwardly glaring?

I think not/

Look up… think again.

Shit… now when/

Is she going stop making me waste ink from my pen as I sit and pretend/

I knew I should have come with a friend.

I shrink and I send/

Myself into meditation… and I’m on the brink of Zen/

Is she buying it?

I pick up my empty glass… tilt it.

and drink the flem/

She’s STILL scoping!

in fact, this chick’s a 10/

At least in my book… which isn’t all that well read, but it’s been said /

Once she gets her grip on men they simply bend/…backwards

She attracts nerds, jocks, substitutes and student teachers /

Who all profess their love for all of her protruding features/

There’s no fooling this creature, she’s WAY fine/

So dope, I’d have to smuggle her across state lines or else pay fines/

What’s holding me back is what I heard through the grape vine/

She’s a non-conformist freak who only comes out in the daytime/

«Don't look at me.»

I can feel the burn of her stare on my sensitive skin/

I’m anti-social and I don’t know how conversational sentences begin/

Plus, I’m allergic to the medicine of sexual healing/

This impotence is sickening.

She’s sensual… appealing/

Now I’m covering up my crotch region by crossing my legs/

Lost in thoughts of whores in my bed.

It’s awful… so I’m forcing my head/

Into my forearms.

I should… invite her for a cup of Joe/

It would do more harm than good… I just know/

I mean… she's no Natalie Portman, and I’ve been kind of holding out for her/

Naturally… Now my thoughts spin… and she’s on the «out» for sure/

Gradually… contort my mindframe so no doubts occur/

I activate testicular bravery and I shout to her/

Our eyes lock

And time stops…/

She floats over to my spot…

And I say «Hi, I’m not/

Trying to hit on you like the way all these other guys jock/

I just wanna' let you know… I'm the type of person who lies a lot/

Sometimes I fart and I pick my nose like a maniac/

I’d be glad to front the cost of a date with you as long as you pay me back/

If we ever reach the friendship level where things like that are shared/

And I know my facial hair is weird… but I’ve been waiting for someone like you

to shave my beard/

I’m usually more discreet about my insecurities, but today… I just ain’t

prepared."/

In all honesty… this dame just stared/

And I was like «Uhhh…yeah…/

So ummm… heh…»

Nervous twitches were initiated and out nostrils flared/

Our eyes started wandering and I was rocking in my chair/

I just continued on scared that I lost her… in my upfront approach/

She looked at my napkin and noticed what I wrote/

…which was nothing

I said «The funny thing is… I could have used you as a muse/

Wrote you sonnets in iambic pentameter and then produced/

Mass amounts of unsent love letters and out-of-tune love ballads/

Some valid… but most just to get you thinking of marriage/

It’s untrue.

I don’t want to create a first impression I can’t live up to/

I… just…wanna…

She said «Nuff said.

I’m a theme park.

Ride me until the sun sets."/

So I jumped up on her shoulders as we exited the entrance

Перевод песни

We lopen als twee, maar we laten een stel gemartelde voetafdrukken achter/

Nu komt ze... door de deur lopen... die blik werpen.

Sinds/

Ik rol met schudde watjes ... ik beef in mijn laarzen /

Kinderen zitten achter me en eten biefstuk en soep, pratend over beatbreaks en loops/

En ik wil me omdraaien... meedoen aan de convo, maar ik heb Jack niet om te zeggen/

En het is triest om te zeggen ... ik ben gewoon een poëtische flikker die homo doet in mijn zwarte baret/

Ik kwam net naar dit gekke café /

Om een ​​ijskoffie te drinken en wat tijd te doden voor de matinee/

Waarom oh waarom had ik Cappaccino Cooler nodig?/

Nu probeer ik oogcontact te vermijden.

Eens kijken of ik haar voor de gek kan houden/

Ik wierp een blik van concentratie op mijn gezicht terwijl ik op een servet krabbel/

Mijn ogen samenknijpen, doen alsof ik deze rotzooi echt serieus neem

onzinnige penactie/

Een web van kippenkrab en inktvlekken/

Is ze er nog?

Onhandig staren?

Ik denk het niet/

Kijk omhoog... denk nog eens goed na.

Shit... nu wanneer/

Gaat ze stoppen me inkt uit mijn pen te laten verspillen terwijl ik zit en doe alsof/

Ik wist dat ik met een vriend had moeten komen.

ik krimp en ik verzend/

Mezelf in meditatie... en ik sta op het punt van zen/

Koopt ze het?

Ik pak mijn lege glas... kantel het.

en drink de vla/

Ze scoort NOG STEEDS!

in feite is deze meid een 10/

Althans in mijn boek ... dat niet zo goed gelezen wordt, maar er is gezegd /

Als ze eenmaal grip heeft op mannen, buigen ze gewoon /...achteruit

Ze trekt nerds, jocks, vervangers en student-leraren aan /

Die allemaal hun liefde belijden voor al haar uitstekende functies/

Je kunt dit wezen niet voor de gek houden, ze is HEEL goed/

Dus dope, ik zou haar over de staatsgrenzen moeten smokkelen of anders boetes betalen/

Wat me tegenhoudt, is wat ik hoorde door de wijnstok /

Ze is een non-conformistische freak die alleen overdag naar buiten komt/

"Kijk me niet aan."

Ik voel het branden van haar blik op mijn gevoelige huid/

Ik ben asociaal en ik weet niet hoe conversatiezinnen beginnen/

Bovendien ben ik allergisch voor het medicijn van seksuele genezing/

Deze impotentie is misselijkmakend.

Ze is sensueel... aantrekkelijk/

Nu bedek ik mijn kruisgebied door mijn benen te kruisen/

Verdwaald in gedachten aan hoeren in mijn bed.

Het is verschrikkelijk... dus ik forceer mijn hoofd/

In mijn onderarmen.

Ik zou… haar uitnodigen voor een kopje Joe/

Het zou meer kwaad dan goed doen... ik weet het gewoon/

Ik bedoel... ze is geen Natalie Portman, en ik heb een beetje opgehouden voor haar/

Natuurlijk ... Nu draaien mijn gedachten ... en ze is zeker op de "uit" /

Geleidelijk... verdraai mijn geesteskader zodat er geen twijfels ontstaan/

Ik activeer testiculaire moed en ik schreeuw naar haar/

Onze ogen sluiten

En de tijd stopt…/

Ze zweeft naar mijn plek...

En ik zeg: 'Hallo, ik ben niet/

Proberen te raken, hou van de manier waarop al die andere jongens jokken/

Ik wil je even laten weten... Ik ben het type persoon dat veel liegt/

Soms laat ik een scheet en kies ik mijn neus als een maniak/

Ik zou graag de kosten van een date met je betalen, zolang je me maar terugbetaalt/

Als we ooit het vriendschapsniveau bereiken waarop dat soort dingen worden gedeeld/

En ik weet dat mijn gezichtshaar raar is, maar ik heb gewacht op iemand zoals jij

om mijn baard te scheren/

Ik ben normaal gesproken discreter over mijn onzekerheden, maar vandaag… ik ben gewoon niet

voorbereid."/

In alle eerlijkheid ... deze dame staarde /

En ik had zoiets van «Uhhh…ja…/

Dus uhm... heh...»

Zenuwtrekkingen werden geïnitieerd en uit de neusvleugels flakkerend/

Onze ogen begonnen af ​​te dwalen en ik wiegde in mijn stoel/

Ik ging gewoon door, bang dat ik haar kwijt was... in mijn openhartige benadering/

Ze keek naar mijn servet en zag wat ik schreef/

... wat niets was

Ik zei: «Het grappige is… ik had je als muze kunnen gebruiken/

Schreef je sonnetten in jambische pentameter en produceerde/

Massa's niet-verzonden liefdesbrieven en ongepaste liefdesballads/

Sommige geldig ... maar de meeste alleen om u aan het huwelijk te laten denken /

Het is niet waar.

Ik wil geen eerste indruk maken die ik niet kan waarmaken/

Ik wil gewoon…

Ze zei «Zei Nuff.

Ik ben een themapark.

Berijd me tot de zon ondergaat."/

Dus ik sprong op haar schouders toen we de ingang verlieten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt