1984 - Sadistik
С переводом

1984 - Sadistik

Альбом
Ultraviolet
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
237920

Hieronder staat de songtekst van het nummer 1984 , artiest - Sadistik met vertaling

Tekst van het liedje " 1984 "

Originele tekst met vertaling

1984

Sadistik

Оригинальный текст

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

There’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Man, there’s a bluebird on my shoulder, can I kill it?

Watching ceiling fans go ‘round, trying to catch the feelin' off instrumental

Got my indo, and plus my papers for crescendos

Headphones against my temples

Pencil in my clutches, Jackson Pollack while he’s stenciling a subject (BANG)

And now I’m splattering the pain and such

Apple on your head and my aim is Naked Lunch

Stain-faded Chucks from the roads that I cross

Roads not taken, but no Robert Frost

So pale flames when I go Nabokov

With the inner-thought dialogue

I keep the steps quiet, inside my head’s riot

My heart beats (BANG), I leave the rest silent

Test driving pilot Kamikaze tired

On the Rockies watch me die in slow-motion like it’s 1984

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

I sit inside my prison like I’m Winston with the gin

To scribble my addictions, or I’ll kill ‘em with the pen

Figurative or literal, I’ll stick it in the femoral

This devil won’t ever fall the victim to a trend

A penny for your thoughts at the bottom of a wishing well

Hit ‘em with the uppercut, they’re falling on a pit of nails

Fighting off the reptiles, Thompson on a Psilocybin

Binge been buzzed, molotovs are lit as well, their (eyes)

Are like a hawk when they writer’s block

Big brother’s always there, creeping in the shadows with their (eyes)

That like to watch when I try draw a

Piece like Frida Kahlo while I’m sleepless in Seattle

The skies here cry 365

Black clouds above me sing, «Eat shit and die!»

I’ll acquiesce, but I won’t give ‘em what they want

Or dignify their shit with a response, ‘cause it’s

Everybody’s talking in that newspeak

Hiding all my thoughts in a loose leaf

You can always find me where the goons creep

Underneath the solace of the moonbeams

Перевод песни

Iedereen praat in die nieuwstaal

Ik verberg al mijn gedachten in een los blaadje

Je kunt me altijd vinden waar de klootzakken kruipen

Onder de troost van de manestralen

Er zit een sialia op mijn schouder, mag ik hem doden?

Man, er zit een sialia op mijn schouder, mag ik hem doden?

Kijken naar plafondventilatoren die rondgaan, in een poging om het gevoel van instrumentaal te krijgen

Ik heb mijn indo en mijn papieren voor crescendo's

Koptelefoon tegen mijn slapen

Potlood in mijn koppelingen, Jackson Pollack terwijl hij een onderwerp aan het stencilen is (BANG)

En nu spetter ik de pijn en zo

Appel op je hoofd en mijn doel is Naked Lunch

Vlekverschoten Chucks van de wegen die ik oversteek

Wegen niet bezet, maar geen Robert Frost

Dus bleke vlammen als ik ga Nabokov

Met de innerlijke gedachte dialoog

Ik houd de trappen stil, in de rellen van mijn hoofd

Mijn hart klopt (BANG), ik laat de rest stil

Proefrijden piloot Kamikaze moe

Kijk hoe ik op de Rockies sterf in slow-motion alsof het 1984 is

Iedereen praat in die nieuwstaal

Ik verberg al mijn gedachten in een los blaadje

Je kunt me altijd vinden waar de klootzakken kruipen

Onder de troost van de manestralen

Ik zit in mijn gevangenis alsof ik Winston ben met de gin

Om mijn verslavingen op te schrijven, of ik vermoord ze met de pen

Figuurlijk of letterlijk, ik steek het in het dijbeen

Deze duivel zal nooit het slachtoffer worden van een trend

Een cent voor je gedachten op de bodem van een wensput

Raak ze met de uppercut, ze vallen op een spijker

Vecht tegen de reptielen, Thompson op een Psilocybine

Binge is buzzed, molotovs zijn ook verlicht, hun (ogen)

Zijn als een havik als ze een writer's block hebben

Grote broer is er altijd, kruipend in de schaduw met hun (ogen)

Die graag kijken als ik probeer te tekenen

Stuk als Frida Kahlo terwijl ik slapeloos ben in Seattle

De lucht hier huilt 365

Zwarte wolken boven me zingen: "Eet stront en sterf!"

Ik zal berusten, maar ik zal ze niet geven wat ze willen

Of hun shit waardig maken met een reactie, want het is

Iedereen praat in die nieuwstaal

Ik verberg al mijn gedachten in een los blaadje

Je kunt me altijd vinden waar de klootzakken kruipen

Onder de troost van de manestralen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt