Hieronder staat de songtekst van het nummer Lasst die Kinder singen , artiest - Rolf Zuckowski met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rolf Zuckowski
Lasst die Vögel ziehn,
lasst die Blumen blühn,
lasst die Bäume Früchte tragen
rot und gelb und grün.
Lasst der Ewigkeit
noch ein bisschen Zeit,
lasst die Tage Zukunft werden
und Vergangenheit.
Lasst den Wolken ihre Freiheit,
lasst den Steinen ihr Gewicht,
lasst das Licht die Nacht durchdringen
und lasst die Kinder singen!
Berge sind Riesen und Regen ist schön,
so viele Sterne am Himmel zu sehn.
Hörst du den Wind, wie er singt, wie er spricht?
Hörst du, hörst du ihn nicht?
Steine und Muscheln sind Schätze im Sand,
Käfer sind Freunde, beschützt in der Hand.
Siehst du, die Biene hat auch ein Gesicht!
Siehst du, siehst du es nicht?
Für das Glück, auf der Erde zu leben,
für das Licht am Ende der Nacht,
wurde uns ihre Stimme gegeben,
unser Dank zum Klingen gebracht.
Berge sind Riesen und Regen ist schön…
Lasst die Vögel ziehn…
laat de vogels gaan
laat de bloemen bloeien
laat de bomen vrucht dragen
rood en geel en groen.
Laat tot in de eeuwigheid
een beetje meer tijd
laat de dagen toekomst worden
en verleden.
laat de wolken vrij zijn
laat de stenen hun gewicht nemen
laat het licht de nacht doordringen
en laat de kinderen zingen!
Bergen zijn reuzen en regen is prachtig
zoveel sterren aan de hemel te zien.
Hoor je de wind, hoe hij zingt, hoe hij spreekt?
Hoor je, hoor je hem niet?
Stenen en schelpen zijn schatten in het zand,
Bugs zijn vrienden, beschermd in de hand.
Zie je, de bij heeft ook een gezicht!
Zie je het, zie je het niet?
Voor het geluk van het leven op aarde,
voor het licht aan het einde van de nacht,
we kregen haar stem
deed onze dank weerklinken.
Bergen zijn reuzen en regen is mooi...
Laat de vogels gaan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt