Hieronder staat de songtekst van het nummer PARTIRE DA TE , artiest - Rkomi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rkomi
Sei troppa luce pure per il sole
Ed ho paura anche di uscire da casa
Entri nella mia vita alle 2 di notte
Mi svegli sempre poco prima dell’alba
Sei così calda, sei così estiva
Mi fai respirare male, serve una piscina
Vorrei
Vorrei che sia
L’unica ragazza che mi tolga l’appetito
Tu mi strappi il cuore e poi ci passi sopra
Come un fulmine che squarcia il cielo
Tu che mi attraversi, fallo un’altra volta
Come un proiettile che lascia il segno
Prima conoscevo solo la paura
Lascia che tu sia
Una mia fantasia
Prima che riapra gli occhi e ti portino via
La mente è il nostro hotel
Ma tu che stanza sei?
Voglio mettermi nei guai
A partire da adesso
A partire da te
Dimmi solo un’altra parola
Prima di lasciarti da sola
Forse «ciao» suona meglio di «addio»
È una di quelle notti finite
E chiudi quella porta e sparisci
Forse ciao suona meglio di addio
E non lascerò mai poggiare la tua testa sul letto senza la mia mano dietro
Abbiamo il pomeriggio
La tua pelle come porcellana
Le tue labbra sono chewingum da masticare zitti
E tu sei così bella che a volte fai male
Gioco nervosamente con il telefono in mano
Non so nemmeno se esisti
Il mio cuore è cambiato
Hai giocato con lui finché non si è scaricato
E tu mi strappi il cuore poi ci passi sopra
Come un fulmine che squarcia il cielo
Tu che mi attraversi, fallo un’altra volta
Come un proiettile che lascia il segno
Prima conoscevo solo la paura
Lascia che tu sia
Una mia fantasia
Prima che riapra gli occhi e ti portino via
La mente è il nostro hotel
Ma tu in che stanza sei?
Voglio mettermi nei guai
A partire da adesso
A partire da te
Dimmi solo un’altra parola
Prima di lasciarti da sola
Forse «ciao» suona meglio di «addio»
È una di quelle notti finite
Chiudi quella porta e sparisci
Forse «ciao» suona meglio di «addio»
Immaginarti è difficile adesso
Arrivi e sparisci in silenzio
Mi sta sfuggendo di mano
Di noi conosco solo il divario, i centimetri in mezzo
I miei ricordi confondo i sogni
Sto riempiendo gli spazi con cose di noi
Conosco solo il divario, i centimetri in mezzo
Dimmi solo un’altra parola
Prima di lasciarti da sola
Forse «ciao» suona meglio di «addio»
È una di quelle notti finite
Chiudi quella porta e sparisci
Forse ciao suona meglio di addio
(Forse ciao suona meglio di addio)
Jij bent ook te veel licht voor de zon
En ik ben ook bang om het huis te verlaten
Je komt om 2 uur in mijn leven
Je maakt me altijd net voor zonsopgang wakker
Je bent zo heet, je bent zo zomers
Je laat me slecht ademen, we hebben een zwembad nodig
ik zou willen
Ik zou graag willen dat het zo is
Het enige meisje dat mijn eetlust wegneemt
Je scheurt mijn hart eruit en dan stap je erop
Als een bliksemschicht die de lucht doorboort
Jij die me dwarszit, doe het nog een keer
Als een kogel die zijn sporen achterlaat
Vroeger kende ik alleen angst
Laat jij het zijn
Een fantasie van mij
Voordat hij zijn ogen opent en ze je meenemen
De geest is ons hotel
Maar welke kamer ben jij?
Ik wil in de problemen komen
Vanaf nu
beginnend met jou
Vertel me nog een woord
Voordat ik je alleen laat
Misschien klinkt "hallo" beter dan "tot ziens"
Het is een van die afgelopen nachten
En sluit die deur en verdwijn
Misschien klinkt hallo beter dan vaarwel
En ik zal je hoofd nooit op het bed laten rusten zonder mijn hand erachter
We hebben de middag
Je huid als porselein
Je lippen zijn stille kauwgom
En je bent zo mooi dat je soms pijn doet
Ik speel zenuwachtig met de telefoon in mijn hand
Ik weet niet eens of je bestaat
Mijn hart is veranderd
Je speelde met hem totdat hij dumpte
En je scheurt mijn hart eruit en dan stap je erop
Als een bliksemschicht die de lucht doorboort
Jij die me dwarszit, doe het nog een keer
Als een kogel die zijn sporen achterlaat
Vroeger kende ik alleen angst
Laat jij het zijn
Een fantasie van mij
Voordat hij zijn ogen opent en ze je meenemen
De geest is ons hotel
Maar in welke kamer zit je?
Ik wil in de problemen komen
Vanaf nu
beginnend met jou
Vertel me nog een woord
Voordat ik je alleen laat
Misschien klinkt "hallo" beter dan "tot ziens"
Het is een van die afgelopen nachten
Sluit die deur en verdwijn
Misschien klinkt "hallo" beter dan "tot ziens"
Jezelf voorstellen is nu moeilijk
Je arriveert en verdwijnt in stilte
Het loopt uit de hand
Van ons ken ik alleen het gat, de centimeters ertussen
Mijn herinneringen verwarren dromen
Ik vul de ruimtes met dingen van ons
Ik ken alleen het gat, de centimeters ertussen
Vertel me nog een woord
Voordat ik je alleen laat
Misschien klinkt "hallo" beter dan "tot ziens"
Het is een van die afgelopen nachten
Sluit die deur en verdwijn
Misschien klinkt hallo beter dan vaarwel
(Misschien klinkt hallo beter dan vaarwel)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt