Hieronder staat de songtekst van het nummer La Solitudine , artiest - Rkomi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rkomi
Un fiume in piena la mia penna
Io in Terra, a me la scelta
Ma che bel castello
Vuoi una stanza anche te?
La sai bene la parte
Ora che hai un piede in due scarpe
E non c'è nessuno di sotto
Pronto a prenderti al volo
Ora il frigo è un po' meno vuoto
Il riso di ieri un po' meno solo
Per una quota come burattini, addirittura
E trovo il centro, me lo tengo stretto
Come un telo bianco
No, con te non parlo
Certe sere se le portasse l’alcol
In curva come Kimi Raikkonen
Sulle mie Air Force nuove
(Senti, Rkomi, brr, brr)
Vuoi il mio posto?
Che novità
Giro il mondo senza muovermi da qui
Parla-no la mia lingua, la lingua del quartiere
La mia lingua, la lingua del quartiere
Tot ore non le reggi alla scrivania
Al capo non fai pena né compagnia
I miei scendono a patti
Una patina di ghiaccio
E pattinavo nel mio pianerottolo
Il tipo se la beve ma non fa per me
Non fa per me, non fa per me
Il dottore se la beve, ma non va giù a me
Non va giù a me, non va giù a me
Scambio notte e giorno
Sono otto al mmogra, mamma
Mi vede più su YouTube che in zona
Per il soldo soldatini, ti rigano l’auto
Nuova, scuola, Omar
Il blocco odora d’odio
E domopak al posto di blocco
(Uff, ehi
Senti, ehi)
Stavolta è quella buona, provala
Mi stanno sotto i piedi come insetti
E so che con i versi che ho forse la prossima volta
Ci esci di testa come Cobain
Come con lei
Tra le cosce il suo collier in soccorso
Da quando è uscito «Solo» sto solo
Nella noia le mie nottatacce
Le prevedo come Nostradamus
Ci ripenso quando torno in me
Ma sono ancora intero, quale funerale?
E casa è un forno
Il fuoco e io ci corro contro
Amiamo farci male
Dormo meno al pensiero
Scendo pendejo, parole al vento
Vuoi il mio posto?
Che novità
Giro il mondo senza muovermi da qui
Parla-no la mia lingua, la lingua del quartiere
La mia lingua, la lingua del quartiere
Tot ore non le reggi alla scrivania
Al capo non fai pena né compagnia
I miei scendono a patti
Una patina di ghiaccio
E pattinavo nel mio pianerottolo
Il tipo se la beve ma non fa per me
Non fa per me, non fa per me
Il dottore se la beve, ma non va giù a me
Non va giù a me, non va giù a me
Een razende rivier in mijn pen
Ik op aarde, de keuze is aan mij
Wat een prachtig kasteel
Wil je ook een kamer?
Je kent het deel goed
Nu je één voet in beide schoenen hebt
En er is niemand beneden
Klaar om je on the fly te vangen
Nu is de koelkast wat minder leeg
De lach van gisteren wat minder alleen
Voor een aandeel als marionetten, zelfs
En ik vind het centrum, ik houd het stevig vast
Als een witte handdoek
Nee, ik praat niet tegen jou
Op sommige avonden bracht hij haar alcohol
In bochten zoals Kimi Raikkonen
Op mijn nieuwe luchtmacht
(Luister, Rkomi, brr, brr)
Wil je mijn stoel?
Wat een nieuws
Ik reis de wereld rond zonder hier vandaan te verhuizen
Ze spreken mijn taal, de taal van de buurt
Mijn taal, de taal van de buurt
Tot uren kan je ze niet aan je bureau houden
Je hebt geen medelijden met de baas of het bedrijf
De mijne komen overeen
Een patina van ijs
En ik was aan het schaatsen op mijn landing
De man drinkt het, maar het is niet voor mij
Niet voor mij, niet voor mij
De dokter drinkt het op, maar het komt niet op mij neer
Het komt niet op mij neer, het komt niet op mij neer
Wissel dag en nacht uit
Het is acht uur per mmogra, mam
Hij ziet me meer op YouTube dan in de buurt
Voor de geldsoldaten, je auto zal worden bekrast
Nieuw, school, Omar
Het blok ruikt naar haat
En domopak bij de checkpoint
(Oef, hé
Kijk, hé)
Deze keer is het de goede, probeer het
Ze zitten onder mijn voeten als insecten
En ik weet het met de verzen die ik de volgende keer misschien heb
Je flipt net als Cobain
zoals bij haar
Tussen haar dijen, haar ketting om te redden
Sinds "Solo" uitkwam, ben ik alleen geweest
In verveling mijn slechte nachten
Ik voorzie ze als Nostradamus
Ik denk eraan als ik weer bij mezelf kom
Maar ik ben nog steeds heel, welke begrafenis?
En thuis is een oven
Het vuur en ik rennen ertegenaan
We houden ervan om gekwetst te worden
Ik slaap minder bij de gedachte
Ik ga naar beneden pendejo, woorden naar de wind
Wil je mijn stoel?
Wat een nieuws
Ik reis de wereld rond zonder hier vandaan te verhuizen
Ze spreken mijn taal, de taal van de buurt
Mijn taal, de taal van de buurt
Tot uren kan je ze niet aan je bureau houden
Je hebt geen medelijden met de baas of het bedrijf
De mijne komen overeen
Een patina van ijs
En ik was aan het schaatsen op mijn landing
De man drinkt het, maar het is niet voor mij
Niet voor mij, niet voor mij
De dokter drinkt het op, maar het komt niet op mij neer
Het komt niet op mij neer, het komt niet op mij neer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt