Hieronder staat de songtekst van het nummer Civiltà , artiest - Renato Zero met vertaling
Originele tekst met vertaling
Renato Zero
Dov'è un uomo senza più battaglie
Dov'è un uomo senza più medaglie
Dov'è un uomo
Che la vita non sceglie
Dov'è un uomo senza più montagne
Dov'è un uomo senza più menzogne
Dov'è un uomo
Che l’amore non coglie
Se quel frutto ha finito
Di essere proibito e…
Guarda me che non ho più un pensiero una mente e.
Guarda me che non ho più neanche un nome decente
Che ho vissuto per niente
Che ho rubato un po'
Io con fatica ho costruito questo mondo mio
Sugli errori ed i motori di una strana civiltà
Che ha per volto i miei rimorsi e brucerà
C'è chi da sempre ha violentato la mia volontà
È l’amore o forse il tempo
Chi per me deciderà
Chi per ultimo quel filo spezzerà
Chissà cos'è un uomo senza più la strada
Cos'è un uomo senza più una meta
Cos'è un uomo
Che a qualcosa non ceda
Cos'è un uomo senza il suo coraggio
Un guerriero senza tatuaggio
Cos'è un uomo che ricatta la sorte
E imbrogliando la morte ancora nascerà…
E sono io che vivo ormai dei miei giorni contati
Che faccio sogni sbiaditi
Che ho paura anch’io
E sono io che vado via solo
Con queste mani ad arginare i confini tra il vero e l’irreale
Io sull’orgoglio ho costruito questo mondo mio
E le formule le valvole di una strana civiltà
Paradiso di sciacalli, avanzo di bordelli io
Io quell’uomo un animale un giocoliere io
Io che trucco le mie carte e sfotto il mio destino io
Senz’ali ho già sconfitto il vento ed io… ho vinto!
Waar is een man die geen gevechten meer heeft?
Waar is een man die geen medailles meer heeft?
Waar is een man?
Dat het leven niet kiest
Waar is een man zonder bergen?
Waar is een man zonder leugens?
Waar is een man?
Die liefde begrijpt het niet
Als dat fruit op is?
Verboden te worden en...
Kijk naar mij dat ik niet langer een gedachte en een geest heb.
Kijk naar mij, ik heb niet eens een fatsoenlijke naam meer
Dat ik voor niets heb geleefd
Dat ik wat heb gestolen
Met moeite heb ik deze wereld van mij gebouwd
Over de fouten en de motoren van een vreemde beschaving
Die mijn berouw heeft over zijn gezicht en zal branden
Er zijn mensen die altijd mijn wil hebben geschonden
Het is liefde of misschien tijd
Wie beslist voor mij
Wie breekt die draad als laatste
Wie weet wat een man zonder de weg is
Wat is een man zonder doel meer
Wat is een man?
Dat iets niet opbrengt
Wat is een man zonder zijn moed?
Een krijger zonder tatoeage
Wat is een man die het lot chanteert?
En door vals te spelen zal de dood toch geboren worden...
En ik ben het die nu op mijn getelde dagen leef
Dat ik vervaagde dromen heb
Dat ben ik ook bang
En ik ben het die alleen weggaat
Met deze handen om de grenzen tussen het echte en het onwerkelijke te verleggen
Ik heb deze wereld van mij gebouwd op trots
En de formules zijn de kleppen van een vreemde beschaving
Jakhalzenparadijs, zelf een overgebleven bordeel
Ik, die man, een dier, een jongleur
Ik die mijn kaarten bedriegt en zelf mijn lot bespot
Zonder vleugels heb ik de wind al verslagen en ik ... ik heb gewonnen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt