Hieronder staat de songtekst van het nummer JTM VRMNT , artiest - Remy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Remy
J’suis rêveur d’vant la nature
Pas l’habitude donc elle m’effraie
J’ai lâché les études, j’aurai pas du frère
Le soleil qui se couche derrière les toitures
Et moi qui m’réveille
J’sors d’un rêve où toi et moi c'était du réel
C’est dur d’aimer quelqu’un si t’es en guerre avec toi même
J’m’en fous d’aimer tout le monde moi j’veux qu’nous deux au bord de la mer
J’veux oublier puis me rappeler, tout peut s’arrêter la seconde d’après
Mes gars m’disent que j’me prends trop la teté
Mais bon cette meuf j’la sens bien donc on va faire avec
Tu dis qu’j’suis parfait pour toi j’te crois même pas donc arrête
Premier regard, premier sourire, mon cœur sort de sa cachette
Tu voudrais m’attendrir mais tu pourras p’tête jamais
Jamais trop gentil avec elle
Sinon elle en abuse
Elle veut savoir où j'étais hier
J’lui réponds: «Hey madame la juge, ce soir ne me mens pas
Vas-y viens on s ‘emporte, j’t’en ferai voir de toutes les couleurs si tu m’en
fais voir d’toutes les sortes
Et viens on s’taille !»
J’t’ai regardé des nuits et des journées
Et je sais enfin si mon bonheur tu veux vraiment
J’ai vu tes yeux briller car tu t’sens bien dans mes bras
Et tu m’répètes que tu m’aimes tellement
Ton parfum m’est resté sur les mains
J’peux pas m’ouvrir du jour au lendemain
Et quand j’ai compris qu’tu m’aimais
J’me suis demandé, est-ce que je t’aime vraiment?
Yeah hé hé hé
Est-ce que je t’aime vraiment?
Yeah hé hé hé
Est-ce que je t’aime vraiment?
Des appels anonymes, relation masquée
Au bout du fil jusqu'à 5 du mat, relation risquée
Lequel de nous deux va marquer le plus l’autre
J’te regarde et j’vois qui d’nous deux va craquer
Ptête qu’aucun câlin n’pourra soigner tes plaies
Tu m’dis va-t'en deux secondes, après tu reviens en larme
Et si j’te réponds pas c’est que j’joue à la Play ou que j’calcule pas
J’suis dans ma en train d’faire la bécane
Moi j’suis qu’un imposteur selon toi
Alors va-t'en vite, vas-y taille vite
Tu m’fais des crises tu veux m’empêcher d’vivre
Parce qu’tu sais pas où je suis
Mais devant personne j’me justifie
J’ai grandi solidaire, mais la solitude m’a tout pris
Bébé j’suis désolé mais tu m’fais pas sentir moins seul
On a encore rien fait, te sens pas sale
Ecoute mes sons et tu verras qu’j’ai perdu ma boussole
Égaré décalé niveau sentiment depuis l’bac à sable
J’t’ai regardé des nuits et des journées
Et je sais enfin si mon bonheur tu veux vraiment
J’ai vu tes yeux briller car tu t’sens bien dans mes bras
Et tu m’répètes que tu m’aimes tellement
Ton parfum m’est resté sur les mains
J’peux pas m’ouvrir du jour au lendemain
Et quand j’ai compris qu’tu m’aimais
J’me suis demandé, est-ce que je t’aime vraiment?
Yeah hé hé hé
Est-ce que je t’aime vraiment?
Yeah hé hé hé
Est-ce que je t’aime vraiment?
Ton parfum m’est resté sur les mains
J’peux pas m’ouvrir du jour au lendemain
Ton parfum m’est resté sur les mains
Ik ben een dromer voor de natuur
Niet gewend dus ze maakt me bang
Ik stopte met school, ik wil geen broer
De zon die ondergaat achter de daken
En ik word wakker
Ik kom uit een droom waarin jij en ik echt waren
Het is moeilijk om van iemand te houden als je in oorlog bent met jezelf
Ik geef er niet om om van iedereen te houden, ik wil met ons tweeën bij de zee
Ik wil het vergeten en dan onthouden, alles kan de volgende seconde stoppen
Mijn jongens vertellen me dat ik te veel hoofd neem
Maar hey deze meid, ik voel me goed, dus we doen mee
Je zegt dat ik perfect voor je ben, ik geloof je niet eens, dus stop
Eerste blik, eerste glimlach, mijn hart komt uit mijn schuilplaats
Je zou me willen verzachten, maar dat geeft niet
Nooit te aardig voor haar
Anders misbruikt ze het
Ze wil weten waar ik gisteren was
Ik antwoord haar: "Hé, mevrouw de rechter, lieg vanavond niet tegen me
Kom op, laten we ons laten meeslepen, ik zal je alle kleuren laten zien als je me laat
laat alle soorten zien
En kom op, laten we onszelf snijden!”
Ik heb nachten en dagen naar je gekeken
En ik weet eindelijk of je mijn geluk echt wilt
Ik zag je ogen stralen omdat je je goed voelt in mijn armen
En je zegt me dat je zoveel van me houdt
Je parfum bleef op mijn handen
Ik kan niet van de ene op de andere dag opengaan
En toen ik me realiseerde dat je van me hield
Ik vroeg me af, hou ik echt van je?
Ja hé hé hé hé
Hou ik echt van je?
Ja hé hé hé hé
Hou ik echt van je?
Anonieme oproepen, verborgen relatie
Aan de lijn tot 5 uur, riskante relatie
Wie van ons zal de ander het meest markeren
Ik kijk naar jou en ik zie wie van ons zal kraken
Phead geen knuffel kan je wonden helen
Je zegt me over twee seconden weg te gaan, en dan kom je in tranen terug
En als ik je geen antwoord geef, is dat omdat ik Play speel of ik bereken niet
Ik ben aan het fietsen
Ik, ik ben gewoon een bedrieger volgens jou
Dus snel weg, snel weg
Je geeft me driftbuien waarvan je wilt voorkomen dat ik leef
Omdat je niet weet waar ik ben
Maar voor niemand rechtvaardig ik mezelf
Ik ben samen opgegroeid, maar eenzaamheid nam alles weg
Schat, het spijt me, maar door jou voel ik me niet minder alleen
We hebben nog niets gedaan, voel je niet vies
Luister naar mijn geluiden en je zult zien dat ik mijn kompas kwijt ben
Verloren onconventioneel niveau gevoel uit de zandbak
Ik heb nachten en dagen naar je gekeken
En ik weet eindelijk of je mijn geluk echt wilt
Ik zag je ogen stralen omdat je je goed voelt in mijn armen
En je zegt me dat je zoveel van me houdt
Je parfum bleef op mijn handen
Ik kan niet van de ene op de andere dag opengaan
En toen ik me realiseerde dat je van me hield
Ik vroeg me af, hou ik echt van je?
Ja hé hé hé hé
Hou ik echt van je?
Ja hé hé hé hé
Hou ik echt van je?
Je parfum bleef op mijn handen
Ik kan niet van de ene op de andere dag opengaan
Je parfum bleef op mijn handen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt