
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mermaid And The Seagull , artiest - Ralph McTell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ralph McTell
Listening to you idle talk
Smoke rising to the ceiling
The words just seem to float on by
Maybe you’ve had the feeling
Then looking into my empty glass
I noticed the bar clock was ten minutes fast
My beer was gone, and my money’s spent
And I think it’s about time that I went
I went walking along the main road
How can they call it High Street?
I said «Hello» to a face I know
But he had someone to meet
Then I noticed that the sea was coming in
I almost felt like taking a swim
But the sea gets wild so I’ve been told
And anyway it was much too cold
I buttoned my coat up to my chin
Went walking along the sand
I thought I heard the mermaid sing
To the sound of a big brass band
A seagull offered me a ride
And so as not to hurt his pride
I said I wasn’t going far
And I let him carry my guitar
Then along come a mermaid, «Sing me a song
And I’ll stop the band from playing»
I was pleased and played with ease
To the mermaids gentle swaying
I must’ve stayed there for an hour or two
The seagull said he’d have to go
And the mermaid said that she’d rather hear more
But she left me standing on the shore
The sun was bathing in the sea
Right on the water line
I shouted «Goodbye», but he didn’t reply
I know he had no time
Even my footprints had disappeared
And as for the road I steered
Out from the sea there come a sigh
I think my mermaid said «Goodbye»
And I’m listening to your idle talk
Smoke rising to the ceiling
And I’m watching the words go floating by
Maybe you’ve had the feeling
Maybe you’ve had the feeling
Luisteren naar je nutteloze praatjes
Rook stijgt op tot aan het plafond
De woorden lijken gewoon voorbij te zweven
Misschien heb je het gevoel gehad
Dan kijkend in mijn lege glas
Ik zag dat de balkklok tien minuten snel was
Mijn bier was op en mijn geld is op
En ik denk dat het tijd wordt dat ik ga
Ik ging langs de hoofdweg lopen
Hoe kunnen ze het High Street noemen?
Ik zei «Hallo» tegen een gezicht dat ik ken
Maar hij had iemand om te ontmoeten
Toen merkte ik dat de zee binnenkwam
Ik had bijna zin om te gaan zwemmen
Maar de zee wordt wild, dus is mij verteld
En toch was het veel te koud
Ik knoopte mijn jas tot aan mijn kin dicht
Ging wandelen langs het zand
Ik dacht dat ik de zeemeermin hoorde zingen
Op het geluid van een grote fanfare
Een meeuw bood me een ritje aan
En om zijn trots niet te kwetsen
Ik zei dat ik niet ver ging
En ik liet hem mijn gitaar dragen
Dan komt er een zeemeermin, «Sing me a song»
En ik zal de band stoppen met spelen»
Ik was tevreden en speelde met gemak
Aan de zeemeerminnen zacht wiegend
Ik moet daar een uur of twee zijn gebleven
De zeemeeuw zei dat hij moest gaan
En de zeemeermin zei dat ze liever meer zou horen
Maar ze liet me op de kust staan
De zon baadde in de zee
Direct aan de waterlijn
Ik riep «Tot ziens», maar hij antwoordde niet
Ik weet dat hij geen tijd had
Zelfs mijn voetafdrukken waren verdwenen
En wat betreft de weg die ik bestuurde
Uit de zee komt een zucht
Ik denk dat mijn zeemeermin "Tot ziens" zei
En ik luister naar je ijdele praatjes
Rook stijgt op tot aan het plafond
En ik kijk naar de woorden die voorbij drijven
Misschien heb je het gevoel gehad
Misschien heb je het gevoel gehad
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt