The Mermaid And The Seagull - Ralph McTell
С переводом

The Mermaid And The Seagull - Ralph McTell

  • Альбом: Streets of London: Best of Ralph McTell

  • Jaar van uitgave: 2000
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:11

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mermaid And The Seagull , artiest - Ralph McTell met vertaling

Tekst van het liedje " The Mermaid And The Seagull "

Originele tekst met vertaling

The Mermaid And The Seagull

Ralph McTell

Оригинальный текст

Listening to you idle talk

Smoke rising to the ceiling

The words just seem to float on by

Maybe you’ve had the feeling

Then looking into my empty glass

I noticed the bar clock was ten minutes fast

My beer was gone, and my money’s spent

And I think it’s about time that I went

I went walking along the main road

How can they call it High Street?

I said «Hello» to a face I know

But he had someone to meet

Then I noticed that the sea was coming in

I almost felt like taking a swim

But the sea gets wild so I’ve been told

And anyway it was much too cold

I buttoned my coat up to my chin

Went walking along the sand

I thought I heard the mermaid sing

To the sound of a big brass band

A seagull offered me a ride

And so as not to hurt his pride

I said I wasn’t going far

And I let him carry my guitar

Then along come a mermaid, «Sing me a song

And I’ll stop the band from playing»

I was pleased and played with ease

To the mermaids gentle swaying

I must’ve stayed there for an hour or two

The seagull said he’d have to go

And the mermaid said that she’d rather hear more

But she left me standing on the shore

The sun was bathing in the sea

Right on the water line

I shouted «Goodbye», but he didn’t reply

I know he had no time

Even my footprints had disappeared

And as for the road I steered

Out from the sea there come a sigh

I think my mermaid said «Goodbye»

And I’m listening to your idle talk

Smoke rising to the ceiling

And I’m watching the words go floating by

Maybe you’ve had the feeling

Maybe you’ve had the feeling

Перевод песни

Luisteren naar je nutteloze praatjes

Rook stijgt op tot aan het plafond

De woorden lijken gewoon voorbij te zweven

Misschien heb je het gevoel gehad

Dan kijkend in mijn lege glas

Ik zag dat de balkklok tien minuten snel was

Mijn bier was op en mijn geld is op

En ik denk dat het tijd wordt dat ik ga

Ik ging langs de hoofdweg lopen

Hoe kunnen ze het High Street noemen?

Ik zei «Hallo» tegen een gezicht dat ik ken

Maar hij had iemand om te ontmoeten

Toen merkte ik dat de zee binnenkwam

Ik had bijna zin om te gaan zwemmen

Maar de zee wordt wild, dus is mij verteld

En toch was het veel te koud

Ik knoopte mijn jas tot aan mijn kin dicht

Ging wandelen langs het zand

Ik dacht dat ik de zeemeermin hoorde zingen

Op het geluid van een grote fanfare

Een meeuw bood me een ritje aan

En om zijn trots niet te kwetsen

Ik zei dat ik niet ver ging

En ik liet hem mijn gitaar dragen

Dan komt er een zeemeermin, «Sing me a song»

En ik zal de band stoppen met spelen»

Ik was tevreden en speelde met gemak

Aan de zeemeerminnen zacht wiegend

Ik moet daar een uur of twee zijn gebleven

De zeemeeuw zei dat hij moest gaan

En de zeemeermin zei dat ze liever meer zou horen

Maar ze liet me op de kust staan

De zon baadde in de zee

Direct aan de waterlijn

Ik riep «Tot ziens», maar hij antwoordde niet

Ik weet dat hij geen tijd had

Zelfs mijn voetafdrukken waren verdwenen

En wat betreft de weg die ik bestuurde

Uit de zee komt een zucht

Ik denk dat mijn zeemeermin "Tot ziens" zei

En ik luister naar je ijdele praatjes

Rook stijgt op tot aan het plafond

En ik kijk naar de woorden die voorbij drijven

Misschien heb je het gevoel gehad

Misschien heb je het gevoel gehad

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt