Mr. Connaughton - Ralph McTell
С переводом

Mr. Connaughton - Ralph McTell

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
214440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mr. Connaughton , artiest - Ralph McTell met vertaling

Tekst van het liedje " Mr. Connaughton "

Originele tekst met vertaling

Mr. Connaughton

Ralph McTell

Оригинальный текст

Mr Connaughton my memory’s long, though the years have flown

Though the years have gone

Was your wife’s name Marjorie or Mary?

Were you from Cork or Tipperary?

Mr Connaughton when we lived underneath

Oh you said it was a lucky man had a gap between his teeth

And for a while I had a gap too

But it closed when my big teeth came through

Oh it closed when my big teeth came through

Mr Connaughton you seemed to laugh such a lot

And that would make us smile too, as often as not

Did you have a friend who was a soldier?

Well I’m gonna join the army when I’m older

Well I know you paid a fiver for that old motorbike

And they said it wouldn’t run, but I thought that it might

I was nearly asleep when it spluttered into life

And I clenched my fist and smiled a secret smile of delight

Was your first name Kevin or Mike?

I remember when you built us a soap-box cart

With the wheels off a pram, and a plank out in the yard

And you gave us a bit of string but we steered it with our feet

Oh boy it was the best one on the street

And you said «Jesus, that’s the best one on the street»

I remember when your little girl was born

You brought her downstairs to show us all

And we were allowed to kiss her

And I wished she was my sister

Mr Connaughton, you moved away

With your wife and your baby, but we stayed

Till finally we got re-housed too

And I never will forget you

Mr Connaughton my memory’s long though the years have flown

Though the years have gone

Was your wife’s name Marjorie or Mary?

Were you from Cork or Tipperary?

Перевод песни

Meneer Connaughton mijn geheugen is lang, hoewel de jaren zijn gevlogen

Ook al zijn de jaren voorbij

Heette uw vrouw Marjorie of Mary?

Kwam je uit Cork of Tipperary?

Mr Connaughton toen we eronder woonden

Oh, je zei dat het een geluksvogel was die een spleet tussen zijn tanden had

En een tijdje had ik ook een hiaat

Maar het ging dicht toen mijn grote tanden doorkwamen

Oh het ging dicht toen mijn grote tanden doorkwamen

Meneer Connaughton, u leek zo veel te lachen

En dat zou ons ook doen glimlachen, zo vaak als niet

Had je een vriend die soldaat was?

Nou, ik ga het leger in als ik ouder ben

Nou, ik weet dat je vijfje hebt betaald voor die oude motor

En ze zeiden dat het niet zou werken, maar ik dacht dat het wel zou kunnen

Ik sliep bijna toen het tot leven kwam

En ik balde mijn vuist en glimlachte een geheime glimlach van verrukking

Was je voornaam Kevin of Mike?

Ik herinner me dat je een zeepkist voor ons bouwde

Met de wielen van een kinderwagen en een plank in de tuin

En je gaf ons een beetje touw, maar we stuurden het met onze voeten

Oh jongen, het was de beste van de straat

En je zei: "Jezus, dat is de beste op straat"

Ik weet nog dat je kleine meisje werd geboren

Je bracht haar naar beneden om ons alles te laten zien

En we mochten haar kussen

En ik wenste dat ze mijn zus was

Meneer Connaughton, u bent verhuisd

Met je vrouw en je baby, maar we zijn gebleven

Tot we eindelijk ook een nieuwe huisvesting kregen

En ik zal je nooit vergeten

Mijnheer Connaughton mijn geheugen is lang, hoewel de jaren zijn gevlogen

Ook al zijn de jaren voorbij

Heette uw vrouw Marjorie of Mary?

Kwam je uit Cork of Tipperary?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt