Hieronder staat de songtekst van het nummer Ветер-волченька , artiest - Рада Рай met vertaling
Originele tekst met vertaling
Рада Рай
Воет ветер за окном, воет волченькой.
Почернели небеса — дело к ноченьке.
Замело дороги все, даль заснежена,
Воет ветер, как душа, чья-то грешная.
Припев:
Ты утихни и не вой, ветер-волченька,
Уложи снега дремать, дело к ноченьке.
Звёзды в небе не видать, всё заволокло.
Разлились кругом снега, словно молоко.
Наступают холода, злые полчища.
Воет видно от тоски, ветер-волченька.
Припев:
Ты утихни и не вой, ветер-волченька,
Уложи снега дремать, дело к ноченьке.
До утра он будет петь песню грустную.
Всё что было — замело, стало пустошью.
Ночка, волченьку жалей, он же маленький.
Не глядит за ним метель, его маменька.
Припев:
Ты утихни и не вой, ветер-волченька,
Уложи снега дремать, дело к ноченьке.
Ты утихни и не вой, ветер-волченька,
Уложи снега дремать, дело к ноченьке.
De wind huilt buiten het raam, huilt als een wolf.
De lucht werd zwart - het is een kwestie van de nacht.
Alle wegen zijn bedekt, de afstand is besneeuwd,
De wind huilt als een zondige ziel.
Refrein:
Je kalmeert en huilt niet, windwolf,
Leg de sneeuw in slaap, het is tijd voor de nacht.
Je kunt de sterren aan de hemel niet zien, alles is bewolkt.
Gemorst rond de sneeuw, als melk.
Verkoudheid komt eraan, kwade hordes.
Je kunt het huilen van melancholie zien, de wind is een wolf.
Refrein:
Je kalmeert en huilt niet, windwolf,
Leg de sneeuw in slaap, het is tijd voor de nacht.
Tot de ochtend zal hij een droevig lied zingen.
Alles wat was - weggevaagd, werd een woestenij.
Nacht, heb medelijden met de kleine wolf, hij is klein.
De sneeuwstorm zorgt niet voor hem, zijn moeder.
Refrein:
Je kalmeert en huilt niet, windwolf,
Leg de sneeuw in slaap, het is tijd voor de nacht.
Je kalmeert en huilt niet, windwolf,
Leg de sneeuw in slaap, het is tijd voor de nacht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt