Hieronder staat de songtekst van het nummer Меланхолия , artiest - Полина Гагарина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Полина Гагарина
Развязан узел и нельзя потушить
Шестое чувство одинокой души
Будто тонкий росток сквозь обиды песок
Рвется пламенем на свободу
Кто мне покажет, что такое любовь?
А может даже хватит нескольких слов
Разум освободить, от железных оков
И построить громоотводы
Когда-нибудь поостынут чувства
И пустота навсегда отпустит
А я пока превращу в искусство
Это одиночество любви
Тысячу раз в секунду, бешено сердце бьется
Снова печаль рекой льется через края
Мимо проходят люди, вместо них остается
Наедине со мной меланхолия
Судьбе навстречу сделать медленный шаг
Расправить плечи, если руки дрожат
Как же тонкую нить эту соединить
Если в сердце то лед, то пламя
Когда-нибудь поостынут чувства
И пустота навсегда отпустит
А я пока превращу в искусство
Это одиночество любви
Тысячу раз в секунду, бешено сердце бьется
Снова печаль рекой льется через края
Мимо проходят люди, вместо них остается
Наедине со мной меланхолия
Меланхолия
Тысячу раз в секунду
Мимо проходят люди вместо них
Тысячу раз в секунду, бешено сердце бьется
Снова печаль рекой льется через края
Мимо проходят люди, вместо них остается
Наедине со мной меланхолия, меланхолия
De knoop is los en kan niet worden gedoofd
Het zesde zintuig van een eenzame ziel
Als een dunne spruit door wrok in het zand
In vlammen opgaan naar vrijheid
Wie zal me laten zien wat liefde is?
Misschien zelfs een paar woorden
Bevrijd de geest van ijzeren boeien
En bliksemafleiders bouwen
Op een dag zullen gevoelens afkoelen
En de leegte zal voor altijd loslaten
En ik zal er kunst van maken
Dit is de eenzaamheid van liefde
Duizend keer per seconde klopt mijn hart wild
Opnieuw stroomt verdriet over de randen als een rivier
Mensen komen voorbij, in plaats van hen blijft
Alleen met mij melancholie
Zet een langzame stap richting het lot
Strek je schouders als je handen trillen
Hoe deze dunne draad te verbinden?
Als in het hart ijs is, dan vuur
Op een dag zullen gevoelens afkoelen
En de leegte zal voor altijd loslaten
En ik zal er kunst van maken
Dit is de eenzaamheid van liefde
Duizend keer per seconde klopt mijn hart wild
Opnieuw stroomt verdriet over de randen als een rivier
Mensen komen voorbij, in plaats van hen blijft
Alleen met mij melancholie
Melancholie
Duizend keer per seconde
Mensen komen voorbij in plaats van hen
Duizend keer per seconde klopt mijn hart wild
Opnieuw stroomt verdriet over de randen als een rivier
Mensen komen voorbij, in plaats van hen blijft
Alleen met mij melancholie, melancholie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt