Ангел веры - Баста, Полина Гагарина
С переводом

Ангел веры - Баста, Полина Гагарина

Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
252440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ангел веры , artiest - Баста, Полина Гагарина met vertaling

Tekst van het liedje " Ангел веры "

Originele tekst met vertaling

Ангел веры

Баста, Полина Гагарина

Оригинальный текст

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

Вокруг так много людей, но я одинок в этом мире черствых сердец

Мне десять лет, и эти десять лет — мой терновый венец

Быть одиноким, это судьба для меня.

Это мой путь

Они смотрят в глаза мне, они жалеют меня, они мне врут

Я не такой, как они.

Я не такой каким они меня хотят видеть

И всё, что ждет меня тут — утонуть, захлебнувшись обидой

Добро пожаловать в мой детский, разрушенный внутренний мир

Он из пепла и руин

Тут, время тянется долго, — дольше, чем Вечность

Тут, Человек забыл про Человечность

Тут, маленький человечек, задушенный равнодушием

Кричит, плачет, но взрослые, отвернувшись, закрыли уши

Маленькая Вера маме писала очередное письмо

Мама никогда не прочтет этих наивных, нежных слов

Огромный, по неволе родной дом одиноких, ненужных детей

И ангел сказал Вере: «Я прошу тебя, Вера, чуть-чуть потерпеть»

Верь мне

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

Каждому, вместе с жизнью Бог дарит талант

Он скрыт, спрятан, где-то глубоко внутри, как бесценный клад

Сколько преград на пути, сколько бесцельно прожитых лет

Ты хотел бы гореть огнем, но обрек себя тлеть

Мир больших людей, вселенский шум в их головах

Маленький человек, но внутри живет огромный страх

В комнате выключен свет и ты остаешься один, —

Один на один с темнотой, и твой — немой крик

Трудно помочь, удобней сделать равнодушный вид

Эволюция из нас вывела отдельный ушлый вид

В запасе у каждого есть коллекция пластмассовых масок,

Но однажды ты захочешь отказаться от них, и скажешь: «Здравствуй!»

Здравствуй мир, в котором я нужен кому то

В котором я, буду жить, жить, а не как будто

Буду делать добро, и это добро в тайне хранить

Большой человек — ты чей то Ангел-Хранитель, пойми!

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

И сказал мне ангел: «Чуть-чуть продержись

Я завтра подарю тебе новую жизнь

Завтра подарю тебе новую жизнь

Я подарю тебе новую жизнь.»

Перевод песни

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen zal ik je een nieuw leven geven"

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen zal ik je een nieuw leven geven"

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

Er zijn zoveel mensen in de buurt, maar ik ben alleen in deze wereld van harteloze harten

Ik ben tien jaar oud, en deze tien jaar zijn mijn doornenkroon

Eenzaam zijn is voor mij het lot.

Dit is mijn manier

Ze kijken in mijn ogen, ze hebben medelijden met me, ze liegen tegen me

Ik ben niet zoals zij.

Ik ben niet zoals ze willen dat ik ben

En het enige dat me hier te wachten staat, is verdrinken, stikken van wrok

Welkom in mijn kinderachtige, verwoeste innerlijke wereld

Hij is van de as en ruïnes

Hier sleept de tijd zich lang voort - langer dan de eeuwigheid

Hier vergat de mens de mensheid

Hier, kleine man, gewurgd door onverschilligheid

Schreeuwend, huilend, maar de volwassenen, die zich afwendden, sloten hun oren

Kleine Vera schreef nog een brief aan haar moeder

Mam zal deze naïeve, tedere woorden nooit lezen

Enorm, onvrijwillig inheems huis van eenzame, ongewenste kinderen

En de engel zei tegen Vera: "Ik vraag je, Vera, om een ​​beetje geduld te hebben"

Geloof me

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

God geeft talent aan iedereen samen met het leven

Het is verborgen, verborgen, ergens diep van binnen, als een onschatbare schat

Hoeveel obstakels onderweg, hoeveel doelloos geleefde jaren?

Je zou willen branden met vuur, maar jezelf gedoemd te smeulen

De wereld van grote mensen, het universele lawaai in hun hoofd

Een kleine man, maar een enorme angst leeft van binnen

Het licht is uit in de kamer en je wordt alleen gelaten, -

Eén op één met de duisternis, en de jouwe is een stille kreet

Het is moeilijk om te helpen, het is handiger om te doen alsof je onverschillig bent

Evolutie heeft ons een aparte eigenzinnige soort gebracht

Iedereen heeft een collectie plastic maskers op voorraad,

Maar op een dag wil je ze weigeren en zeg je: "Hallo!"

Hallo wereld, waarin iemand me nodig heeft

Waarin ik zal leven, leven, en niet alsof

Ik zal goed doen, en dit goed geheim houden

Grote man - je bent iemands beschermengel, begrijp het!

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

En de engel zei tegen mij: "Wacht even!

Morgen geef ik je een nieuw leven

Morgen geef ik je een nieuw leven

Ik zal je een nieuw leven schenken."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt