BilanPholiya - Дима Билан, Полина Гагарина
С переводом

BilanPholiya - Дима Билан, Полина Гагарина

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
203690

Hieronder staat de songtekst van het nummer BilanPholiya , artiest - Дима Билан, Полина Гагарина met vertaling

Tekst van het liedje " BilanPholiya "

Originele tekst met vertaling

BilanPholiya

Дима Билан, Полина Гагарина

Оригинальный текст

Ты хочешь мести, ты хочешь жести?

Плохие вести, мы будем вместе.

Как в такой красивой голове помещается

Столько отвратительных идей?

Тысячу раз в секунду,

Бешено сердце бьется.

Снова печаль рекой,

Льётся через края.

Это ты, это я, между нами молния.

С электрическим разрядом 220 вольт.

Это ты, это я, между нами молния.

С электрическим разрядом 220 вольт.

Мимо проходят люди,

Вместо них остается.

Наедине со мной меланхолия.

Меланхолия.

Из искр и пламя, на сердце камень.

Мы знаем сами, что между нами.

Тоненькая, тоненькая нить, не перекусить.

Это больше не остановить.

Когда-нибудь поостынут чувства.

И пустота навсегда отпустит.

А я пока превращу в искусство.

Это одиночество любви.

Это ты, это я, между нами молния.

С электрическим разрядом 220 вольт.

Это ты, это я, между нами молния.

С электрическим разрядом 220 вольт.

Мимо проходят люди,

Вместо них остается.

Наедине со мной меланхолия.

Меланхолия...

Мы не спали ночью, вырубает на ходу.

Вырубает на ходу, ба-ба-бает на ходу.

Если очень хочешь - снова я к тебе приду.

Снова я к тебе приду, снова...

Мимо проходят люди,

Вместо них остается.

Наедине со мной меланхолия.

Меланхолия...

Мы не спали ночью, вырубает на ходу.

Вырубает на ходу, вырубает на ходу.

Если очень хочешь - снова я к тебе приду.

Снова я к тебе приду, снова...

Перевод песни

Wil je wraak, wil je tin?

Slecht nieuws, we zullen samen zijn.

Hoe past iemand in zo'n mooi hoofd

Zoveel walgelijke ideeën?

Duizend keer per seconde

Het hart klopt wild.

Weer verdriet rivier

Het loopt over de randen.

Jij bent het, ik ben het, bliksem tussen ons.

Met een elektrische ontlading van 220 volt.

Jij bent het, ik ben het, bliksem tussen ons.

Met een elektrische ontlading van 220 volt.

Er komen mensen voorbij

In plaats van hen blijft.

Alleen met me melancholie.

Melancholie.

Van vonken en vlammen, een steen in het hart.

We weten wat er tussen ons is.

Dunne, dunne draad, niet bijten.

Het houdt niet meer op.

Op een dag zullen gevoelens afkoelen.

En de leegte zal voor altijd loslaten.

En ik zal er kunst van maken.

Dit is de eenzaamheid van liefde.

Jij bent het, ik ben het, bliksem tussen ons.

Met een elektrische ontlading van 220 volt.

Jij bent het, ik ben het, bliksem tussen ons.

Met een elektrische ontlading van 220 volt.

Er komen mensen voorbij

In plaats van hen blijft.

Alleen met me melancholie.

Melancholie...

We sliepen 's nachts niet, bezuinigingen onderweg.

Vermindert onderweg, ba-ba-baet onderweg.

Als je echt wilt, kom ik weer naar je toe.

Nogmaals, ik kom naar je toe, opnieuw ...

Er komen mensen voorbij

In plaats van hen blijft.

Alleen met me melancholie.

Melancholie...

We sliepen 's nachts niet, bezuinigingen onderweg.

Snijdt onderweg, snijdt onderweg.

Als je echt wilt, kom ik weer naar je toe.

Nogmaals, ik kom naar je toe, opnieuw ...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt