Hieronder staat de songtekst van het nummer Cliffs Of Dooneen , artiest - Planxty met vertaling
Originele tekst met vertaling
Planxty
you may travel far far from your own native home
far away oer the mountains far away oer the foam
but of all the fine places that I’ve ever seen,
theres none to compare with The Cliffs of Dooneen
take a view oer the water fine sights you’ll see there
you’ll see the high rocky slopes on the West coast of Clare
the towns of Kilrush and Kilkee can be seen
from the high rocky slopes at The Cliffs of Dooneen
its a nice place to be on a fine Summer’s day
watching all the wild flowers that ne’er do decay
the hare and lofty pheasant are plain to be seen
making homes for their young round The Cliffs of Dooneen
fare thee well to Dooneen fare thee well for a while
and to all the fine people I’m leaving behind
to the streams and the meadows where late I have been
and the high rocky slopes of The Cliffs of Dooneen
More Info
Here is a song I first heard in 1965. I have heard versions from Andy Rynne,
Ann Mulqueen and Mick McGuane.
It is a very simple piece of writing yet the
combination of its lyric and music have people around the world.
I have heard it sung in very different styles too.
Margo recorded a «Country and Irish» version whilst Andy Rynne used to sing it in the Sean-Nós
style with his finger in his ear and his keks tucked into his Kerouacs.
Last night in Enniskillen I gained another verse from Paddy Shannon
«I have traced my own footsteps in search of some gold
thru the dancehalls and cinemas where love stories are told
its there you will see every lad and coleen
going home by the slopes of the cliffs of Doneen»
Dont like this verse, I’ll not be updating my version which I seldom sing now,
only when conditions are perfect.
Its a temperamental song and cannot be done
at will
misschien reis je ver van je eigen geboorteland
ver weg oer de bergen ver weg oer het schuim
maar van alle mooie plekken die ik ooit heb gezien,
er is niets te vergelijken met The Cliffs of Dooneen
bekijk de mooie watergezichten die je daar zult zien
je ziet de hoge rotsachtige hellingen aan de westkust van Clare
de steden Kilrush en Kilkee zijn te zien
vanaf de hoge rotsachtige hellingen bij The Cliffs of Dooneen
het is een fijne plek om te zijn op een mooie zomerdag
kijken naar alle wilde bloemen die nooit zullen vergaan
de haas en de verheven fazant zijn duidelijk te zien
het maken van huizen voor hun jongen ronde The Cliffs of Dooneen
het ga je goed met Dooneen, het ga je een tijdje goed
en aan alle fijne mensen die ik achterlaat
naar de beekjes en de weilanden waar ik laat ben geweest
en de hoge rotsachtige hellingen van The Cliffs of Dooneen
Meer informatie
Hier is een nummer dat ik voor het eerst hoorde in 1965. Ik heb versies gehoord van Andy Rynne,
Ann Mulqueen en Mick McGuane.
Het is een heel eenvoudig stuk schrijven, maar de
combinatie van de tekst en muziek hebben mensen over de hele wereld.
Ik heb het ook in heel verschillende stijlen horen zingen.
Margo nam een "Country and Irish" versie op, terwijl Andy Rynne het zong in de Sean-Nós
stijl met zijn vinger in zijn oor en zijn keks in zijn Kerouacs gestopt.
Gisteravond in Enniskillen kreeg ik nog een couplet van Paddy Shannon
"Ik heb mijn eigen voetstappen getraceerd op zoek naar wat goud"
door de danszalen en bioscopen waar liefdesverhalen worden verteld
het is daar, je zult elke jongen en coleen zien?
naar huis gaan via de hellingen van de kliffen van Doneen»
Houd niet van dit vers, ik zal mijn versie die ik nu zelden zing, niet bijwerken,
alleen als de omstandigheden perfect zijn.
Het is een temperamentvol lied en kan niet worden gedaan
naar believen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt