Hieronder staat de songtekst van het nummer Ящерицы-лестницы , artiest - Пекин Роу-Роу met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пекин Роу-Роу
Ящерицы, лестницы, вспышки сигарет
Выхожу на крышу, вижу синий свет
Нестерпимы звезды, лабуда — луна
Здравствуйте, родные небеса
Здравствуй, моя милая луна!
Стальные колесницы, крутые виражи
Разожгу на крыше до небес костры
Закричу, ударю грудью провода
Здравствуй мое небо, красота
Здравствуй, мое небо, лабуда
Есть одна задача, есть одна беда
Целовать до смерти эти провода
Падать на железо, на бетонные мосты
Только бы на небо не смотреть
Только бы не видеть красоты!
Hagedissen, ladders, sigarettenflitsen
Ik ga naar het dak, ik zie een blauw licht
Sterren zijn ondraaglijk, rotzooi is de maan
Hallo lieve hemelen
Hallo mijn lieve maan!
Stalen strijdwagens, steile bochten
Ik zal vreugdevuren ontsteken op het dak naar de hemel
Ik zal schreeuwen, ik zal de draden raken met mijn borst
hallo mijn hemel schoonheid
Hallo mijn hemel, rotzooi
Er is één taak, er is één probleem
Kus deze draden dood
Val op ijzer, op betonnen bruggen
Kijk gewoon niet naar de lucht
Al was het maar om geen schoonheid te zien!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt