Ящерицы-лестницы - Пекин Роу-Роу
С переводом

Ящерицы-лестницы - Пекин Роу-Роу

Альбом
Живая cила
Год
1992
Язык
`Russisch`
Длительность
204690

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ящерицы-лестницы , artiest - Пекин Роу-Роу met vertaling

Tekst van het liedje " Ящерицы-лестницы "

Originele tekst met vertaling

Ящерицы-лестницы

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Ящерицы, лестницы, вспышки сигарет

Выхожу на крышу, вижу синий свет

Нестерпимы звезды, лабуда — луна

Здравствуйте, родные небеса

Здравствуй, моя милая луна!

Стальные колесницы, крутые виражи

Разожгу на крыше до небес костры

Закричу, ударю грудью провода

Здравствуй мое небо, красота

Здравствуй, мое небо, лабуда

Есть одна задача, есть одна беда

Целовать до смерти эти провода

Падать на железо, на бетонные мосты

Только бы на небо не смотреть

Только бы не видеть красоты!

Перевод песни

Hagedissen, ladders, sigarettenflitsen

Ik ga naar het dak, ik zie een blauw licht

Sterren zijn ondraaglijk, rotzooi is de maan

Hallo lieve hemelen

Hallo mijn lieve maan!

Stalen strijdwagens, steile bochten

Ik zal vreugdevuren ontsteken op het dak naar de hemel

Ik zal schreeuwen, ik zal de draden raken met mijn borst

hallo mijn hemel schoonheid

Hallo mijn hemel, rotzooi

Er is één taak, er is één probleem

Kus deze draden dood

Val op ijzer, op betonnen bruggen

Kijk gewoon niet naar de lucht

Al was het maar om geen schoonheid te zien!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt