Лампочка-судьба - Пекин Роу-Роу
С переводом

Лампочка-судьба - Пекин Роу-Роу

Альбом
Живая cила
Год
1992
Язык
`Russisch`
Длительность
241900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Лампочка-судьба , artiest - Пекин Роу-Роу met vertaling

Tekst van het liedje " Лампочка-судьба "

Originele tekst met vertaling

Лампочка-судьба

Пекин Роу-Роу

Оригинальный текст

Белое тело — на белое тело

Боже мой, правый, великое дело

Птичка — на ветку, брюнет — на блондинку

Солнце — на небо, фраер — в бутылку

Фраер — на пику, серб — на хорвата

Четыре медбрата — на дегенерата

Фетиш на фетиш, кукиш — на кукиш

Вижу дела твои, Господи, видишь

Ах ты, лампочка-судьба!

То к моему винту печали

Да подошла твоя резьба

То к моему винту печали…

Соня молчит, Соня знает, в чем дело

Соню берут за дрожащее тело

Черви, цари, монахи, убийцы

Лезут на белое тело царицы

Тома на тома в полутьмах громоздятся

Дышит над ухом тотальное блядство,

Песня о сыне — на песню на идиш,

Вижу дела твои, Господи, видишь

Перевод песни

Wit lichaam - op een wit lichaam

Mijn God, juist, veel

Vogel - op een tak, brunette - op een blondine

De zon - naar de hemel, fraer - naar de fles

Fraer - op het hoogtepunt, Servisch - op de Kroatische

Vier verpleegsters - voor een gedegenereerde

Fetisj voor fetisj, fuks voor fukish

Ik zie uw werken, Heer, ziet u?

Oh, jij gloeilamp-lot!

Dan naar mijn schroef van verdriet

Ja, je snijwerk kwam naar voren

En dan tot mijn droefheid van verdriet...

Sonya zwijgt, Sonya weet wat er aan de hand is

Sonya wordt aangezien voor een bevend lichaam

Wormen, koningen, monniken, moordenaars

Klim op het witte lichaam van de koningin

Volumes op volumes stapelen zich op in het halfduister

Ademen over het oor totale hoer,

Lied over een zoon - op een lied in het Jiddisch,

Ik zie uw werken, Heer, ziet u?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt