Hieronder staat de songtekst van het nummer Бродяга , artiest - Пекин Роу-Роу met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пекин Роу-Роу
Эй, бродяга, ну-ка вилы в бок
Что-то бог наш явно занемог
Заплела уста соленая печаль
Что-то тяжко
Что-то меркнет свет
Ноги вяжет, нюх не ловит след
Нам с тобой сейчас по двести лет
А она меня совсем не любит, если я шатаюсь!
А она меня совсем не любит… Рум-рум, хрум, хрум, рум-рум!
Где-то колом, а где-то топором
Лезет падла, лезет, напролом
Политура
Едкий калий-бром
Вон, смотри, знамена, вон, забор
Под которым мы с тобой падем
Захлебнувшись розовым вином
Ну и хрен с ним, мать, включай салют
Задрожала жизнь, как ржавый пруд
Заплясало в круг хромое воронье
Будь здоров, будь рад, будь счастлив, брат
Где-то зреет мощный виноград
Где-то киснет наш зловещий яд
Hey zwerver, laten we de hooivork opzij zetten
Iets wat onze god duidelijk ziek is
Zoute droefheid verstrengelde haar lippen
iets moeilijks
Iets vervaagt het licht
Benen breien, de geur vangt geen spoor
Jij en ik zijn nu tweehonderd jaar oud
En ze houdt helemaal niet van me als ik wankel!
En ze houdt helemaal niet van me... Rum-room, hrum, hrum, rum-room!
Ergens met een staak en ergens met een bijl
Klimmende klootzak, klimmen, vooruit
Vernis
Bijtend kaliumbroom
Uit, kijk, spandoeken, uit, omheining
Waaronder jij en ik zullen vallen
Verstikking in rose wijn
Nou, naar de hel met hem, moeder, zet het vuurwerk aan
Het leven trilde als een roestige vijver
Een kreupele kraai danste in een cirkel
Wees gezond, wees blij, wees gelukkig broer
Ergens rijpt een krachtige druif
Ergens verzuurt ons sinistere gif
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt