Hieronder staat de songtekst van het nummer Idaho , artiest - Nerina Pallot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nerina Pallot
In the back of a car on a road in the dark,
In the stillicide, silently falling snow,
I have packed everything that I own in a bag,
And I’m driving, I’m driving to Idaho,
A poem for leaving, a reason to go,
So I’m driving, I’m driving to Idaho.
'Cause I can’t be anyone but me, anyone but me,
And I can’t keep dreaming that I’m free, dreaming that I’m free,
I don’t want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
My hands are on the wheel so I’m driving to Idaho,
'Cause I hear it’s mighty pretty…
And oh, I’ve been dumb, I’ve been perfectly beautiful,
Lain on my back buying lovers with stealth,
But I’m sick of you all, and I’m sick of opinions,
And I’m sick of this war I wage on myself…
I don’t know why I’m so gripped to go there
A universe riddle that only I know?
Mr. Robert he says, «It's all in the head!»
Tell me, Phaedrus, what’s good, is it Idaho?
'Cause I can’t be anyone but me, anyone but me,
And I can’t keep dreaming that I’m free, dreaming that I’m free,
I don’t want to fall asleep and watch my life from fifty feet,
My hands are on the wheel so I’m driving to Idaho,
'Cause I hear it’s mighty pretty…
In Idaho.
Achter in een auto op een weg in het donker,
In de stillicide, stilletjes vallende sneeuw,
Ik heb alles wat ik bezit in een tas gestopt,
En ik rijd, ik rijd naar Idaho,
Een gedicht om te vertrekken, een reden om te gaan,
Dus ik rijd, ik rijd naar Idaho.
Want ik kan niemand anders zijn dan ik, iedereen behalve ik,
En ik kan niet blijven dromen dat ik vrij ben, dromen dat ik vrij ben,
Ik wil niet in slaap vallen en mijn leven vanaf vijftien meter bekijken,
Mijn handen aan het stuur, dus ik rijd naar Idaho,
Want ik hoor dat het machtig mooi is...
En oh, ik ben dom geweest, ik ben perfect mooi geweest,
Lig op mijn rug en koop minnaars met stealth,
Maar ik heb genoeg van jullie allemaal, en ik ben ziek van meningen,
En ik heb genoeg van deze oorlog die ik voor mezelf voer...
Ik weet niet waarom ik zo gegrepen ben om daarheen te gaan
Een universum-raadsel dat alleen ik ken?
Meneer Robert, hij zegt: «Het zit allemaal in het hoofd!»
Vertel me, Phaedrus, wat is goed, is het Idaho?
Want ik kan niemand anders zijn dan ik, iedereen behalve ik,
En ik kan niet blijven dromen dat ik vrij ben, dromen dat ik vrij ben,
Ik wil niet in slaap vallen en mijn leven vanaf vijftien meter bekijken,
Mijn handen aan het stuur, dus ik rijd naar Idaho,
Want ik hoor dat het machtig mooi is...
In Idaho.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt