Hieronder staat de songtekst van het nummer La finestra , artiest - Negramaro met vertaling
Originele tekst met vertaling
Negramaro
Stringi tra i denti quei tuoi pensieri che lisci come l’olio
vanno
infondo alla pancia quelli di ieri
speri non risalgano mai piùnella gola
per non dover poi dire
mai piùquel che pensi a me che non so piùcapire te.
me.te.me.te.me…
respiri tra i denti i miei pensieri
prima che ritornino
quaggiùnella pancia quelli di ieri
speri non dover sentire mai piùdalle labbra
che ti hann saputo dire
di piùdei pensieri che non ti so spiegare mai…
stringi forte al petto quell’attimo che c'è
se ti porti dietro il mondo
porta dietro pure me…
e non mi resta che allacciare un paio d’ali alla mia testa
e lasciare i dubbi tutti a una finestra
per quel paio d’ali fuori èancora festa
perchénon ho molto tempo
e non mi resta.
stringi, stringi, stringi, stri.
Stringi tra i denti quei tuoi pensieri
che lisci come l’olio vanno
giùnella pancia quelli di ieri
no non risalgono mai piùnella gola
mai piùquel che pensi a me che non so piùcapire te.
te.me.te.me.
se ti porti dietro il mondo porta pure me
e non mi resta che allacciare un paio d’ali alla mia testa
e lasciare i dubbi tutti a una finestra
per quel paio d’ali fuori èancora festa
perchénon ho molto tempo
e non mi resta
incollato un paio d’ali alla mia testa
e ho lasciato tutti i dubbi
a una finestra
per quel paio d’ali sai non èpiùfesta
perchénon èmolto il tempo che mi resta…
no mi resta, no mi resta, incollato un paio d’ali a questa testa
si ma tu stringi, stringi, stringi, stringi, stringi, stringimi sulla finestra
se ti porti dietro il mondo porta pure me
Knijp die gedachten van jou die zo glad zijn als olie tussen je tanden
zij gaan
die van gisteren zitten diep in mijn buik
hoop dat ze nooit meer de kloof in gaan
om dan niet te hoeven zeggen
nooit meer wat je van mij denkt die niet meer weet hoe ik je moet begrijpen.
me.te.me.te.me ...
je ademt mijn gedachten door je tanden
voordat ze terugkeren
hier beneden in de buik die van gisteren
je hoopt dat je nooit meer iets van je lippen hoeft te horen
die je hebben kunnen vertellen
meer dan de gedachten die ik je nooit kan uitleggen...
houd je borst stevig vast aan dat moment dat bestaat
als je de wereld met je meeneemt
breng mij ook...
en ik hoef alleen maar een paar vleugels aan mijn hoofd te bevestigen
en laat alle twijfels achter één raam
voor dat paar vleugels is het nog steeds een feestje buiten
omdat ik niet veel tijd heb
en ik heb het niet meer.
knijpen, knijpen, knijpen, strippen.
Grit die gedachten van jou tussen je tanden
die soepel gaan als olie
diep in de buik die van gisteren
nee ze gaan nooit meer de kloof in
nooit meer wat je van mij denkt die niet meer weet hoe ik je moet begrijpen.
te.me.te.me.
als je de wereld met je meeneemt, neem mij dan ook mee
en ik hoef alleen maar een paar vleugels aan mijn hoofd te bevestigen
en laat alle twijfels achter één raam
voor dat paar vleugels is het nog steeds een feestje buiten
omdat ik niet veel tijd heb
en ik heb het niet meer
een paar vleugels op mijn hoofd gelijmd
en ik liet alle twijfels achter
naar een raam
voor dat paar vleugels weet je dat het geen feest meer is
want ik heb niet veel tijd meer...
nee het blijft, nee het blijft, een paar vleugels aan dit hoofd gelijmd
ja maar je houdt, houd, houd, houd, houd, houd me op het raam
als je de wereld met je meeneemt, neem mij dan ook mee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt