Hieronder staat de songtekst van het nummer Зори-зороньки , artiest - Надежда Кадышева, Золотое кольцо met vertaling
Originele tekst met vertaling
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Заря моя горькая, заря моя странная,
Ты пришла усталая, ты пришла нежданная.
На заре лучистою, ой да от костра зола,
Где вы зори-зореньки, ой, да без тоски и зла.
Где вы зори-зореньки, ой, да без тоски и зла.
Проигрыш.
Заря моя хитрая, заря моя красная,
Заря моя страшная и заря прекрасная.
Осветила зоренька, ой, да правда черноту,
Не виню я зореньку, ой, да за свою беду.
Не виню я зореньку, ой, да за свою беду.
Проигрыш.
Заря моя сладкая, заря моя ранняя,
Ты придёшь украткою, ты придёшь желанная.
Ты мне скажешь зоренька: «Ой, да сколько можно спать!»
Ты мне скажешь зоренька: «Ой, да выходи гулять!»
Ты мне скажешь зоренька: «Ой, да выходи гулять!»
Mijn bittere dageraad, mijn vreemde dageraad,
Je kwam moe, je kwam onverwacht.
Bij de stralende dageraad, oh ja, as van het vuur,
Waar ben je dageraad-dageraad, oh ja, zonder melancholie en kwaad.
Waar ben je dageraad-dageraad, oh ja, zonder melancholie en kwaad.
Verliezen.
Mijn sluwe dageraad, mijn rode dageraad,
Mijn verschrikkelijke dageraad en mooie dageraad.
De dageraad verlicht, oh, ja, de duisternis is waar,
Ik geef de dageraad niet de schuld, oh ja, voor mijn ongeluk.
Ik geef de dageraad niet de schuld, oh ja, voor mijn ongeluk.
Verliezen.
Mijn zoete dageraad, mijn vroege dageraad,
Je komt te kort, je zult gewild zijn.
Je zult me bij zonsopgang vertellen: "O ja, hoeveel kun je slapen!"
Je zult me bij het ochtendgloren zeggen: "O ja, kom eens wandelen!"
Je zult me bij het ochtendgloren zeggen: "O ja, kom eens wandelen!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt