Hieronder staat de songtekst van het nummer Сорвали розу , artiest - Надежда Кадышева, Золотое кольцо met vertaling
Originele tekst met vertaling
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Я встретил розу, она цвела
И ароматом была полна
Я эту розу сорвать готов
Но побоялся ее шипов.
Я эту розу сорвать готов
Но побоялся ее шипов.
А утром рано я в сад вошел
Но этой розы я не нашел
"Ой, роза, роза - я закричал
Зачем тебя я да не сорвал".
Я побоялся шипов твоих
Теперь ты, роза, в руках чужих
Сорвали розу, помяли цвет
А этой розе семнадцать лет.
Сорвали розу, помяли цвет
А этой розе семнадцать лет.
Ой, парни, парни, мой вам совет
Не рвите розу в семнадцать лет
Розы прекрасны, розы нежны
И эти розы нам всем нужны.
Я встретил розу, она цвела
И ароматом была полна
Я эту розу сорвать готов
Но побоялся ее шипов.
Я эту розу сорвать готов
Но побоялся ее шипов.
Ik ontmoette een roos, hij bloeide
En vol geur
Ik ben klaar om deze roos te plukken
Maar hij was bang voor haar doornen.
Ik ben klaar om deze roos te plukken
Maar hij was bang voor haar doornen.
En 's morgens vroeg ging ik de tuin in
Maar ik heb deze roos niet gevonden
"Oh, roos, roos - ik schreeuwde
Waarom heb ik je niet opgelicht?"
Ik was bang voor je doornen
Nu ben jij, roos, in handen van vreemden
Ze plukten een roos, verpletterden de kleur
En deze roos is zeventien jaar oud.
Ze plukten een roos, verpletterden de kleur
En deze roos is zeventien jaar oud.
Oh jongens, jongens, mijn advies aan jullie
Pluk geen roos op je zeventiende
Rozen zijn mooi, rozen zijn zacht
En we hebben allemaal deze rozen nodig.
Ik ontmoette een roos, hij bloeide
En vol geur
Ik ben klaar om deze roos te plukken
Maar hij was bang voor haar doornen.
Ik ben klaar om deze roos te plukken
Maar hij was bang voor haar doornen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt