Hieronder staat de songtekst van het nummer Не жалею, не зову, не плачу , artiest - Надежда Кадышева met vertaling
Originele tekst met vertaling
Надежда Кадышева
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий, ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
словно я весенней, гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Не жалею, не зову, не плачу
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ik heb geen spijt, bel niet, huil niet,
Alles gaat voorbij als rook van witte appelbomen.
Verwelkend goud omarmd,
Ik zal niet meer jong zijn.
Nu zul je niet zo vechten,
koud aangeraakt hart
En het land van berkenchintz
Het zal je niet verleiden om op blote voeten rond te dwalen.
Zwervende geest, je bent steeds minder
Je roert de vlam van je mond.
Oh mijn verloren frisheid
Een rel van ogen en een stroom van gevoelens.
Ik ben nu gierig geworden in verlangens
Mijn leven, of heb ik over jou gedroomd?
alsof ik een lente ben, vroeg echoënd
Rijd op een roze paard.
Ik heb geen spijt, bel niet, huil niet
Alles gaat voorbij als rook van witte appelbomen.
Verwelkend goud omarmd,
Ik zal niet meer jong zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt