Hieronder staat de songtekst van het nummer Seronda , artiest - Nacho Vegas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nacho Vegas
Ya no sé si merecerá la pena
Partir hacia otro lugar
Ya no sé si con esta lluvia eterna
No me habré acostumbrado a la humedad
Yo que creí ser amable con la luna
Encontré su palidez allí en mi hogar
(En mi propio hogar)
Ya no sé si esta vez
Todo está dentro de mí
Y ya no puedo escapar
Ya no sé si esta vez
Todo está dentro de mí
Y ya no puedo escapar
Decidí que no hay nada que perder
Sale un tren hoy antes del amanecer
Probaré a ser otra persona
Probaré a morir un poco y volveré
Y me acercaré hasta aquí sólo para ver
Las arrugas arañadas en la piel
Y poder comprobar
Todo lo que cambió
Y todo lo que sigue igual
Y que así seguirá
(Poder comprobar)
Todo lo que cambió
Y todo lo que sigue igual
Condenado a no cambiar
Volveré a las noches sin dormir
(Y las noches sin pensar)
Y las noches sin soñar
(Y las noches sin sentir)
Y las noches sin pensar
(Y las noches sin dormir)
Y las noches sin sentir
(Y las noches sin soñar)
Una vez más
Ik weet niet of het het waard zal zijn
vertrekken naar een andere plaats
Ik weet niet of met deze eeuwige regen
Ik zal niet gewend zijn geraakt aan de luchtvochtigheid
Ik die dacht dat ik aardig was voor de maan
Ik vond haar bleekheid daar in mijn huis
(In mijn eigen huis)
Ik weet niet of deze keer
het zit allemaal in mij
En ik kan niet meer ontsnappen
Ik weet niet of deze keer
het zit allemaal in mij
En ik kan niet meer ontsnappen
Ik heb besloten dat er niets te verliezen is
Een trein vertrekt vandaag voor zonsopgang
Ik zal proberen iemand anders te zijn
Ik zal proberen een beetje dood te gaan en terug te komen
En ik kom hier alleen om te zien
De bekraste rimpels op de huid
En kunnen controleren
alles wat veranderd is
En dat blijft allemaal hetzelfde
En dat het zo door zal gaan
(Kan controleren)
alles wat veranderd is
En dat blijft allemaal hetzelfde
veroordeeld om niet te veranderen
Ik zal terugkeren naar de slapeloze nachten
(En de nachten zonder na te denken)
En de nachten zonder dromen
(En de nachten zonder gevoel)
En de nachten zonder na te denken
(En de slapeloze nachten)
En de nachten zonder gevoel
(En de nachten zonder dromen)
Nog een keer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt