El rescate - Miss Caffeina
С переводом

El rescate - Miss Caffeina

Альбом
Detroit 2.0
Год
2017
Язык
`Spaans`
Длительность
240520

Hieronder staat de songtekst van het nummer El rescate , artiest - Miss Caffeina met vertaling

Tekst van het liedje " El rescate "

Originele tekst met vertaling

El rescate

Miss Caffeina

Оригинальный текст

Recuerdo el viento bailando con tu pelo

y los dos mirándonos;

buscándonos.

Desenredando los vértices;

cambiar la unidad

de infinitos a centímetros.

Woooooooooooooooh

wooo oooo ooo ooooh

Recuerdo el hielo fundiéndose;

recuerdo la sed.

Y de todos los colores me quedaré

con el azul que roza tu piel

de carne tarde;

nos viene a susurrar

que no somos inmortales

y que huir es permanecer

en la memoria del aire.

Rescátame

entre la corriente de gente

y sálvame

de una vida inofensiva;

rodeados de almas vacías;

de cuerpos llenos

de almas vacías.

Y con tu risa meciéndome,

échame a dormir

que soñando es más fácil verlas feliz.

El tedio siempre acechándonos

pintando de gris

los colores.

Pero te juro que salvaré

el azul que roza tu piel

de carne tarde;

nos viene a susurrar

que no somos inmortales

y que huir es permanecer

en la memoria del aire.

Rescátame

entre la corriente de gente

y sálvame

de una vida inofensiva;

rodeados de almas vacías;

de cuerpos llenos

de almas vacías.

Cuando crezca alrededor

la flor de silencio,

es la señal que nos guía.

Parecer poesía con los días

para hacer poesía con los días.

Rescátame

entre la corriente de gente

y sálvame

de una vida inofensiva;

rodeados de almas vacías;

de cuerpos llenos

de almas vacías.

Woooooooooooooooh

(Sálvame)

Woooooooooooooooh

(Sálvame)

Woooooooooooooooh

(Rescátame)

Woooooooooooooooh

(De almas vacías)

Перевод песни

Ik herinner me de wind die danste met je haar

en de twee die naar ons kijken;

op zoek naar ons

Ontwarren van de hoekpunten;

verander eenheid

van oneindig tot centimeters.

wooooooooooooooh

wooo ooo ooooh

Ik herinner me het smelten van het ijs;

Ik herinner me dorst.

En van alle kleuren zal ik blijven

met het blauw dat je huid streelt

laat vlees;

komt om ons te fluisteren

dat we niet onsterfelijk zijn

en dat vluchten blijft

in het geheugen van de lucht.

Red mij

tussen de stroom van mensen

en red mij

van een ongevaarlijk leven;

omringd door lege zielen;

van volledige lichamen

van lege zielen

En met je lach die me wiegde,

breng me naar bed

dat dromen gemakkelijker is om ze gelukkig te zien.

Verveling besluipt ons altijd

grijs schilderen

de kleuren.

Maar ik zweer dat ik het zal redden

het blauw dat je huid streelt

laat vlees;

komt om ons te fluisteren

dat we niet onsterfelijk zijn

en dat vluchten blijft

in het geheugen van de lucht.

Red mij

tussen de stroom van mensen

en red mij

van een ongevaarlijk leven;

omringd door lege zielen;

van volledige lichamen

van lege zielen

Als ik rondgroei

de bloem van de stilte,

Het is het teken dat ons leidt.

Zie eruit als poëzie met de dagen

poëzie maken met de dagen.

Red mij

tussen de stroom van mensen

en red mij

van een ongevaarlijk leven;

omringd door lege zielen;

van volledige lichamen

van lege zielen

wooooooooooooooh

(Red mij)

wooooooooooooooh

(Red mij)

wooooooooooooooh

(Red mij)

wooooooooooooooh

(Van lege zielen)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt