Forever Or Never - Milestones
С переводом

Forever Or Never - Milestones

Альбом
Red Lights
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
234300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Forever Or Never , artiest - Milestones met vertaling

Tekst van het liedje " Forever Or Never "

Originele tekst met vertaling

Forever Or Never

Milestones

Оригинальный текст

I’m in over my head

She’s a ballroom dancer and she takes me by the hand

«Don't you ever let go of me»

She begs, so I said «We can go and we can face the world together

I might lose control when the stakes are high»

It’s forever or never

A dying cliché, déjà-vu got the best of me again

So do we play with desire or dance in the flames?

Déjà-vu got the best of me again

You got the best of me again

I’m in over my head

She’s a ballroom dancer and she takes me by the hand

«Don't you ever let go of me»

She begs, so I said «We can go all night but baby let’s turn down the lights

and take it slow and let’s get hight»

It’s forever or never

A dying cliché, déjà-vu got the best of me again

So do we play with desire or dance in the flames?

Déjà-vu got the best of me again

You got the best of me again

I used to have a way with words

You took them out of me

Love can be two faced like that

I’m screaming silence

Trying harder to convince myself that I’m not to blame

It’s forever or never

A dying cliché, déjà-vu got the best of me again

So do we play with desire or dance in the flames?

Déjà-vu got the best of me again

You got the best of me again

Перевод песни

Ik zit tot over mijn oren in

Ze is een stijldanseres en ze neemt me bij de hand

"Laat me nooit los"

Ze smeekt, dus ik zei: "We kunnen gaan en we kunnen samen de wereld aan"

Ik kan de controle verliezen als er veel op het spel staat»

Het is voor altijd of nooit

Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me

Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?

Déjà-vu kreeg weer het beste van mij

Je hebt weer het beste van me gekregen

Ik zit tot over mijn oren in

Ze is een stijldanseres en ze neemt me bij de hand

"Laat me nooit los"

Ze smeekt, dus ik zei: "We kunnen de hele nacht gaan, maar schat, laten we het licht uitdoen"

en doe het rustig aan en laten we high worden»

Het is voor altijd of nooit

Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me

Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?

Déjà-vu kreeg weer het beste van mij

Je hebt weer het beste van me gekregen

Ik had een manier met woorden

Je hebt ze uit me gehaald

Liefde kan zo twee gezichten hebben

Ik schreeuw stilte

Meer mijn best doen om mezelf ervan te overtuigen dat ik niet de schuld heb

Het is voor altijd of nooit

Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me

Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?

Déjà-vu kreeg weer het beste van mij

Je hebt weer het beste van me gekregen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt