Hieronder staat de songtekst van het nummer Forever Or Never , artiest - Milestones met vertaling
Originele tekst met vertaling
Milestones
I’m in over my head
She’s a ballroom dancer and she takes me by the hand
«Don't you ever let go of me»
She begs, so I said «We can go and we can face the world together
I might lose control when the stakes are high»
It’s forever or never
A dying cliché, déjà-vu got the best of me again
So do we play with desire or dance in the flames?
Déjà-vu got the best of me again
You got the best of me again
I’m in over my head
She’s a ballroom dancer and she takes me by the hand
«Don't you ever let go of me»
She begs, so I said «We can go all night but baby let’s turn down the lights
and take it slow and let’s get hight»
It’s forever or never
A dying cliché, déjà-vu got the best of me again
So do we play with desire or dance in the flames?
Déjà-vu got the best of me again
You got the best of me again
I used to have a way with words
You took them out of me
Love can be two faced like that
I’m screaming silence
Trying harder to convince myself that I’m not to blame
It’s forever or never
A dying cliché, déjà-vu got the best of me again
So do we play with desire or dance in the flames?
Déjà-vu got the best of me again
You got the best of me again
Ik zit tot over mijn oren in
Ze is een stijldanseres en ze neemt me bij de hand
"Laat me nooit los"
Ze smeekt, dus ik zei: "We kunnen gaan en we kunnen samen de wereld aan"
Ik kan de controle verliezen als er veel op het spel staat»
Het is voor altijd of nooit
Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me
Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?
Déjà-vu kreeg weer het beste van mij
Je hebt weer het beste van me gekregen
Ik zit tot over mijn oren in
Ze is een stijldanseres en ze neemt me bij de hand
"Laat me nooit los"
Ze smeekt, dus ik zei: "We kunnen de hele nacht gaan, maar schat, laten we het licht uitdoen"
en doe het rustig aan en laten we high worden»
Het is voor altijd of nooit
Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me
Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?
Déjà-vu kreeg weer het beste van mij
Je hebt weer het beste van me gekregen
Ik had een manier met woorden
Je hebt ze uit me gehaald
Liefde kan zo twee gezichten hebben
Ik schreeuw stilte
Meer mijn best doen om mezelf ervan te overtuigen dat ik niet de schuld heb
Het is voor altijd of nooit
Een dood cliché, déjà-vu kreeg weer het beste van me
Dus spelen we met verlangen of dansen we in de vlammen?
Déjà-vu kreeg weer het beste van mij
Je hebt weer het beste van me gekregen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt