Hieronder staat de songtekst van het nummer Україна , artiest - Михайло Поплавський met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михайло Поплавський
Прихилюсь я до тебе уклінно,
Побажаю і щастя й добра,
Тільки вірю — не вмреш, Україно,
Бо співочий народ не вмира.
Переміниться світу будова,
І сягне у космічну блакить
Рідна мова моя кольорова,
На далекі зірки полетить.
Приспів:
У мене ти — одна єдина,
Одвічна радість і жура,
Ти будеш жити, Україна,
Країна щастя і добра.
І не буде нас доля цуратись
У карпатських, таврійських садах,
І не зможе ніхто відібрати,
Те, що ти зберегла у віках.
Доки пісня звучить солов'їна,
Щире слово в козацьких вустах,
Ти не вмреш, ти не вмреш, Україно,
Будеш жити у наших серцях.
Приспів (3).
ik buig voor je,
Ik wens je veel geluk en goeds,
Ik geloof alleen - je zult niet sterven, Oekraïne,
Omdat de zingende mensen niet sterven.
De structuur van de wereld zal veranderen,
En zal het kosmische blauw bereiken
Mijn moedertaal is gekleurd,
Het zal naar verre sterren vliegen.
Refrein:
Ik heb jou - de enige
Eeuwige vreugde en jury,
Je zult leven, Oekraïne,
Een land van geluk en goed.
En ons lot zal niet terugdeinzen
In de Karpaten, Taurische tuinen,
En niemand zal het kunnen afnemen,
Wat je eeuwenlang hebt bewaard.
Terwijl het lied klinkt als een nachtegaal,
Een oprecht woord in de Kozakkenmond,
Je gaat niet dood, je gaat niet dood, Oekraïne,
Je zal in onze harten leven.
Koor (3).
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt