Сало - Михайло Поплавський
С переводом

Сало - Михайло Поплавський

Год
2017
Язык
`Oekraïens`
Длительность
211260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Сало , artiest - Михайло Поплавський met vertaling

Tekst van het liedje " Сало "

Originele tekst met vertaling

Сало

Михайло Поплавський

Оригинальный текст

Приспів:

Ой, ой, ой, ой ти до душі пристало.

Ой, ой, ой, ой ти наше рідне, сало.

Ой, ой, ой, ой.

Закуски кращої нема.

Гей, наливай, душа співає.

Ой, ой, ой, ой, ти наше рідне сало.

Ой, ой, ой, ой, тебе не буде мало.

Ой, ой.

З тобою наш народ гуляє.

Ой, душа співає.

Знов дорога повела

Від села і до села,

Де цвіте картопля на городі,

Де Вкраїнське сало завжди в моді.

Сало їм.

На салі сплю,

Бо я так його люблю.

От, якби ще й салом укривався,

То, як сир у маслі б я купався.

Приспів:

Ой, ой, ой, ой ти до душі пристало.

Ой, ой, ой, ой ти наше рідне, сало.

Ой, ой, ой, ой.

Закуски кращої нема.

Гей, наливай, душа співає.

Ой, ой, ой, ой, ти наше рідне сало.

Ой, ой, ой, ой, тебе не буде мало.

Ой, ой.

З тобою наш народ гуляє.

Ой, душа співає.

Український талісман,

Віковічний наш талан.

Сало — символ сили і достатку.

Буде сало, буде все в порядку.

Хай кабанчики ростуть.

Хай багатство нам дають.

Щоб ми всі жили, як бочки в салі.

Щоб не знали горя і печалі.

Приспів:

Ой, ой, ой, ой ти до душі пристало.

Ой, ой, ой, ой ти наше рідне, сало.

Ой, ой, ой, ой.

Закуски кращої нема.

Гей, наливай, душа співає.

Ой, ой, ой, ой, ти наше рідне сало.

Ой, ой, ой, ой, тебе не буде мало.

Ой, ой.

З тобою наш народ гуляє.

Ой, душа співає.

Програш

Ой, ой, ой, ой ти до душі пристало.

Ой, ой, ой, ой ти наше рідне, сало.

Ой, ой, ой, ой.

Закуски кращої нема.

Гей, наливай, душа співає.

Ой, ой, ой, ой, ти наше рідне сало.

Ой, ой, ой, ой, тебе не буде мало.

Ой, ой.

З тобою наш народ гуляє.

Ой, душа співає.

Перевод песни

Refrein:

Oh, oh, oh, oh, je vond het leuk.

Oh, oh, oh, oh je bent onze inheemse vet.

Oh Oh oh oh.

Een betere snack is er niet.

Hé, giet, de ziel zingt.

Oh, oh, oh, oh, je bent onze inheemse vet.

Oh, oh, oh, oh, je zult niet tekort komen.

Oh Oh.

Onze mensen lopen met je mee.

Oh, de ziel zingt.

De weg leidde weer

Van dorp tot dorp,

Waar aardappelen bloeien in de tuin,

Waar Oekraïens reuzel altijd in de mode is.

Vet voor hen.

Ik slaap in de hal,

Omdat ik zoveel van hem hou.

Hier, als ook vet was bedekt,

Zoals kaas in boter ik zou baden.

Refrein:

Oh, oh, oh, oh, je vond het leuk.

Oh, oh, oh, oh je bent onze inheemse vet.

Oh Oh oh oh.

Een betere snack is er niet.

Hé, giet, de ziel zingt.

Oh, oh, oh, oh, je bent onze inheemse vet.

Oh, oh, oh, oh, je zult niet tekort komen.

Oh Oh.

Onze mensen lopen met je mee.

Oh, de ziel zingt.

Oekraïense mascotte,

Ons eeuwige talent.

Vet is een symbool van kracht en welvaart.

Er zal reuzel zijn, alles komt goed.

Laat de beren groeien.

Mogen ze ons rijkdom geven.

Dat we allemaal leven als vaten in vet.

Dat ze geen verdriet en verdriet kenden.

Refrein:

Oh, oh, oh, oh, je vond het leuk.

Oh, oh, oh, oh je bent onze inheemse vet.

Oh Oh oh oh.

Een betere snack is er niet.

Hé, giet, de ziel zingt.

Oh, oh, oh, oh, je bent onze inheemse vet.

Oh, oh, oh, oh, je zult niet tekort komen.

Oh Oh.

Onze mensen lopen met je mee.

Oh, de ziel zingt.

Verlies

Oh, oh, oh, oh, je vond het leuk.

Oh, oh, oh, oh je bent onze inheemse vet.

Oh Oh oh oh.

Een betere snack is er niet.

Hé, giet, de ziel zingt.

Oh, oh, oh, oh, je bent onze inheemse vet.

Oh, oh, oh, oh, je zult niet tekort komen.

Oh Oh.

Onze mensen lopen met je mee.

Oh, de ziel zingt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt