Кропива - Михайло Поплавський
С переводом

Кропива - Михайло Поплавський

Год
2017
Язык
`Oekraïens`
Длительность
198510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Кропива , artiest - Михайло Поплавський met vertaling

Tekst van het liedje " Кропива "

Originele tekst met vertaling

Кропива

Михайло Поплавський

Оригинальный текст

Яка ласкава трин-трава,

І синє небо сліпить очі,

А та жагуча кропива

З'єднала нас тієї ночі.

Дивилась палко на мене,

Та цілувала соромливо,

Хай щастя нас не обмине,

«Люблю тебе» — прошепотіла.

Приспів:

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кохана, мила, потерпи,

І зрозумій, що в ніч кохання

Не кропива, волошки ті

Спалили нас вогнем бажання.

Мене ти, люба, зрозумій,

Я на колінах, я благаю,

Сльоза росинкою з-під вій,

Душа моя летить до раю.

Приспів:

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Програш

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Кропива ти моя, кропива,

Знай, що вдячний тобі я повік.

Ох, трава ти моя, трин-трава,

Не косив я тебе цілий рік.

Перевод песни

Wat een heerlijk trin-gras,

En de blauwe lucht verblindt de ogen,

En die gepassioneerde brandnetel

Het verbond ons die avond.

Ze keek me hartstochtelijk aan,

Ze kuste verlegen,

Moge het geluk niet aan ons voorbij gaan,

'Ik hou van je,' fluisterde ze.

Refrein:

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Geliefde, liefste, lijd,

En begrijp dat in de nacht van liefde

Geen brandnetels, die korenbloemen

We werden verbrand door het vuur van verlangen.

Je begrijpt me, schat,

Ik zit op mijn knieën, ik smeek je

Traan dauwdruppels van onder de wimpers,

Mijn ziel vliegt naar het paradijs.

Refrein:

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Verlies

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Mijn brandnetel, mijn brandnetel,

Weet dat ik je eeuwig dankbaar ben.

Oh, mijn gras, trin-gras,

Ik heb je al een jaar niet gemaaid.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt