Очарована, околдована. Часть 2 - Михаил Звездинский
С переводом

Очарована, околдована. Часть 2 - Михаил Звездинский

Альбом
Очарована, околдована
Год
1995
Язык
`Russisch`
Длительность
391130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Очарована, околдована. Часть 2 , artiest - Михаил Звездинский met vertaling

Tekst van het liedje " Очарована, околдована. Часть 2 "

Originele tekst met vertaling

Очарована, околдована. Часть 2

Михаил Звездинский

Оригинальный текст

Очарована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная ты моя женщина!

Ни веселая, ни печальная.

Словно с темного неба сошедшая,

Ты и песнь моя обручальная,

И звезда ты моя сумашедшая.

Я склонюсь над твоими коленями.

Обмниму их с неистовой силою.

И слезами и стихотворениями

Обожгу тебя горькую, милую.

Что не сбудется — позабудется.

Что не вспомнится — то не исполнится

Отчего же ты плачешь, красавица?

Или мне это просто чудится!

Очарована, околдована,

С ветром в поле когда-то повенчана,

Вся ты словно в оковы закована,

Драгоценная ты моя женщина

Перевод песни

Betoverd, betoverd

Eenmaal getrouwd met de wind in het veld,

Jullie zijn allemaal als geketend,

Jij bent mijn dierbare vrouw!

Noch vrolijk, noch verdrietig.

Als uit een donkere hemel neergedaald,

Jij en mijn huwelijkslied,

En jij bent mijn gekke ster.

Ik zal over je knieën buigen.

Ik zal ze met woedende kracht omhelzen.

En met tranen en gedichten

Ik zal je bitter verbranden, schat.

Wat niet zal uitkomen - zal worden vergeten.

Wat niet wordt onthouden - het zal niet uitkomen

Waarom huil je, schoonheid?

Of vraag ik het me gewoon af!

Betoverd, betoverd

Eenmaal getrouwd met de wind in het veld,

Jullie zijn allemaal als geketend,

Kostbaar je bent mijn vrouw

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt