Hieronder staat de songtekst van het nummer Озорничаю , artiest - Михаил Башаков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Михаил Башаков
Над дверьми с водою таз
Я подвесил как-то раз.
Ты прошла под водопадом,
Я смеялся до упаду.
Мне подумать даже жутко,
Что тебе не в радость шутка.
Я души в тебе не чаю,
Просто я озорничаю.
Ты веселую улыбку не пытайся удержать —
Лучше очень громко ржать,
Чем серьезной мыслью злиться.
Лучше весело молиться —
Радость в мире умножать!
За любовь свою ручаюсь,
Но с любовником встречаюсь.
Ты застала нас в постели,
Мы от смеха аж вспотели.
Мне подумать даже жутко,
Что тебе не в радость шутка.
Я души в тебе не чаю,
Просто я озорничаю.
Ты веселую улыбку не пытайся удержать —
Лучше очень громко ржать,
Чем серьезной мыслью злиться.
Лучше весело молиться —
Радость в мире умножать!
Я на утро в туалете
Обнаружил на газете
Труп моей любимой киски
В ушко воткнута записка.
Там написано: Мишутка,
Не пугайся, это шутка
Я души в тебе не чаю,
Просто я озорничаю.
Ты веселую улыбку не пытайся удержать —
Лучше очень громко ржать,
Чем серьезной мыслью злиться.
Лучше весело молиться —
Радость в мире умножать!
Boven de deuren met een bak met water
Ik heb het een keer opgehangen.
Je ging onder de waterval door
Ik lachte tot ik erbij neerviel.
Het is eng voor mij om zelfs maar te denken
Dat je niet van grappen houdt.
Ik heb geen ziel in jou,
Ik ben gewoon stout.
Je probeert niet een vrolijke glimlach te behouden -
Het is beter om heel hard te lachen,
Wat een serieuze gedachte om boos te worden.
Het is beter om vrolijk te bidden
Om vreugde in de wereld te vermenigvuldigen!
Ik sta in voor mijn liefde,
Maar ik heb een ontmoeting met mijn geliefde.
Je vond ons in bed
We zweetten al van het lachen.
Het is eng voor mij om zelfs maar te denken
Dat je niet van grappen houdt.
Ik heb geen ziel in jou,
Ik ben gewoon stout.
Je probeert niet een vrolijke glimlach te behouden -
Het is beter om heel hard te lachen,
Wat een serieuze gedachte om boos te worden.
Het is beter om vrolijk te bidden
Om vreugde in de wereld te vermenigvuldigen!
Ik zit 's ochtends op het toilet
Gevonden in de krant
Het lijk van mijn favoriete poesje
Er zit een briefje in het oor.
Er staat: Mishutka,
Wees niet bang, dit is een grap
Ik heb geen ziel in jou,
Ik ben gewoon stout.
Je probeert niet een vrolijke glimlach te behouden -
Het is beter om heel hard te lachen,
Wat een serieuze gedachte om boos te worden.
Het is beter om vrolijk te bidden
Om vreugde in de wereld te vermenigvuldigen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt